+ -

عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْيِ قَدْ تَحْلُبُ ثَدْيَهَا تَسْقِي، إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْيِ أَخَذَتْهُ، فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ، فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتُرَوْنَ هَذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ؟» قُلْنَا: لاَ، وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَلَّا تَطْرَحَهُ، فَقَالَ: «لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5999]
المزيــد ...

Umar bin al-Khattáb (Allah legyen elégedett vele) azt mondta:
Néhány hadifogoly érkezett a Prófétához (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget). Váratlanul egy fogoly asszony, akinek a mellei tejtől duzzadtak; a foglyok között szoptatta a csecsemőket, majd megtalálta a kicsiny gyermekét, magához szorította és mellére helyezte és megszoptatta őt. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta nekünk: "Vajon úgy gondoljátok, hogy ez az asszony bedobná a gyermekét a tűzbe?" Mondtuk: Nem! Mindaddig, amíg neki azt nem kell megtennie. Ő mondta: "Allah, bizony, sokkal könyörületesebb az Ő hívő szolgáival, mint ez az asszony a gyermekével."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 5999]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elé hoztak foglyokat a Hawázin törzsből; volt közöttük egy asszony, aki kereste a gyermekét és ha talált egy gyermeket felvette őt és megszoptatta, mivel igen sok tej gyűlt össze a melleiben. Majd megtalálta a saját gyermekét a foglyok között, felkapta, magához szorította és megszoptatta. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta a Társainak: Vajon gondoljátok-e, hogy ez az asszony belevetné a gyermekét a tűzbe? Mondtuk: önként, soha sem tenné meg. Erre a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Allah, bizony, sokkal irgalmasabb a hívő muszlim szolgáival, mint ez az asszony a gyermekével.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Allah végtelen könyörülete az Ő hívő szolgáival szemben. A jó dolgokat akarja nekik és a Paradicsom elérését és a Tűztől való megmenekülésüket.
  2. Az eseményeken keresztül tapasztalt tanulságok felhasználása a jóra történő irányításban és a tanításban.
  3. A hívő embernek csak jót és szépet szabad gondolnia Allahról; nem szabad megriadni, reményt veszteni, ám az Allah iránti istenfélelemmel és az Ő Vallásán való szilárd és állhatatos kitartással kell létezni - hiszen Ő, a Magasztos a végtelen Kegyelem Birtokosa.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Szuahéli Román الجورجية
A fordítások mutatása
Több