عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قَدِمَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْيٍ فإذا امرأةٌ مِنَ السَّبْيِ تَسْعَى، إِذْ وَجَدَتْ صَبِيَّا في السَّبْيِ أَخَذَتْهُ فَأَلْزَقَتْهُ بِبَطْنِهَا فَأَرْضَعَتْهُ، فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «أَتَرَوْنَ هَذِهِ المرأةَ طَارِحَةً وَلَدَهَا في النَّارِ؟» قلنا: لا واللهِ. فقال: «للهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

උමර් ඉබ්නු අල් කත්තාබ්-රළියල්ලාහු අන්හු- තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන්-සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම් තුමා සිරකරුවන් වෙත පැමිණියේය. එවිට සිරකරුවන් අතර සිටි කාන්තාවක් විපරම් කරමින් සිටියාය. සිරකරුවන් අතර සිටින දරුවකු ඇය දුටු වහාම ඇය ඔහු රැගෙන ඇයගේ කුසට තුරුල් කරමින් ඔහුට කිරි පොවන්නීය. එවිට අල්ලාහ්ගේ දූතයාණෝ මෙසේ පැවසූහ. “මෙම කාන්තාව තම දරුවා නිරා ගින්නට විසිකරනු ඇතැයි ඔබ සිතන්නෙහුද?“ නැතැයි අපි පිළිතුරු දුනිමු. එවිට එතුමා, “ඇයගේ දරුවාට දැක් වූ මෙයට වඩා අල්ලාහ් තම ගැත්තාට ඉතා ආදරවන්තය.“ යැයි පැවසූහ.
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් වෙත සිරකරුවන් ගෙන එන ලදී. එවිට කාන්තාවක් විපරම් කරමින් සිටියාය. ඇය සිරකරුවන් අතර දරුවකු දුටු වහාම ඔහු රැගෙන ආදරයෙන් ඇයගේ කුසට තුරුල් කොට කිරි පෙව්වාය. එවිට නබි -සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම් තුමා මවකට ඇති සෙනෙහසට වඩා අල්ලාහ්ගේ සෙනෙහස ඉමහත් යැයි තම සගයින්ට ඉගැන්වූහ.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම කුර්දි හවුසා
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර