+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قَدِمَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْيٍ فإذا امرأةٌ مِنَ السَّبْيِ تَسْعَى، إِذْ وَجَدَتْ صَبِيَّا في السَّبْيِ أَخَذَتْهُ فَأَلْزَقَتْهُ بِبَطْنِهَا فَأَرْضَعَتْهُ، فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «أَتَرَوْنَ هَذِهِ المرأةَ طَارِحَةً وَلَدَهَا في النَّارِ؟» قلنا: لا واللهِ. فقال: «للهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ömer b. el-Hattab –radıyallahu anh-’tan rivayet edildiğine göre, o şöyle demiştir:’’Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- bir grup esir ile birlikte gelmişti. Bir de baktık ki esirler içinde bir kadın var, sağa-sola koşuşturuyor. O anda esirler içinde bir bebek gördü. Onu alıp göğsüne bastırdı ve emzirmeye başladı. Bunun üzerine Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: ‘’Ne dersiniz, bu kadın hiç çocuğunu ateşe atar mı?’’ Dedik ki: ’’Hayır, vallahi atmaz." Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- buyurdu ki: ’’Allah Teâlâ’nın, kullarına olan merhameti, bu kadının çocuğuna gösterdiğinden çok daha büyüktür.’’
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem-’in yanına bir grup esir getirildi. Bir de baktık ki esirler içinde bir kadın var, sağa-sola koşuşturuyor. O anda esirler içinde bir bebek gördü. Onu alıp göğsüne bastırdı ve emzirmeye başladı. Bunun üzerine Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- ve sahabeleri Allah’ın rahmetinin annenin merhametinden daha büyük olduğunu anladılar.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla