عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
[صحيح] - [متفق عليه] - [الأربعون النووية: 13]
المزيــد ...
Abu Hamza Anasz bin Málik-tól (Allah legyen elégedett vele), Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) szolgájára hivatkozva jegyezték fel, miszerint azt mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) így szólt:
"Addig egyikőtöknek sem teljes a hite, amíg ugyanazt a jót nem kívánja a muszlim testvérének, mint saját magának."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [الأربعون النووية - 13]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megmutatja hogy: addig senki sem érheti el a teljes hitet, a muszlimok közül, amíg ugyanazt a jót nem kívánja hittestvérének, mint amit saját magának is kívánna - az engedelmességi cselekedetek terén, és a különböző jóságokat illetően a Vallásban és a földi életben; ugyanakkor ugyanazt veti el testvérével kapcsolatban, amit saját maga is elvetne. Ha muszlim testvérében a vallást illetően valami hiányosságot fedezne fel, igyekezne megjavítani és jobbítani azon; ha pedig jót lát meg benne, támogatja és segíti őt és kiváló tanácsokkal látja el Vallását és földi életét illetően.