عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ:
«اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِ لْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عز وجل».
[صحيح] - [رواه الحاكم والبيهقي] - [المستدرك على الصحيحين: 7615]
المزيــد ...
Abdullah bin Umar-tól (Allah legyen elégedett mindkettőjükkel) miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta miután megkövezte az Aszlamit :
"Kerüljétek el ezt a fertelmes szennyet, amelyet Allah megtiltott. Ha valaki elkövet egy olyat, az rejtőzzön el Allah fátyla mögé és Allahnak bánja meg bűnét. Hiszen ha valaki is feltárja nekünk a bűnét, arra mi kiszabjuk azt ami a Magasztos és Fenséges Allah Könyvében van."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - - [Al-Mustadrak ᶜalā-ṣ-Ṣaḥīḥayn (A két Ṣaḥīḥ kiegészítései) - 7615]
Ibn Umar (Allah legyen elégedett kettejükkel) elmondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) miután megtörtént Má'iz bin Málik al-Aszlami (Allah legyen elégedett vele) megkövezése (házasságtörése miatt) Törvényi büntetése alapján; felállt és beszédet mondott az embereknek: Kerüljétek ezeket a szennyes dolgokat (paráználkodás), valamint mindazt, amelyeket Allah megtiltott. Aki pedig elköveti ezeket, arra két kötelezettsége van: Az első: elrejtőzik, mivel Allah elrejtette; és nem beszél bűnéről. A második: sürgősen bűnbánatot tanúsít Allah felé; és felhagy a bűnnel. Akinek a bűne a tudomásunkra jut, arra azt a büntetést szabjuk ki, amelyet a Magasztos és Fenséges Allah Könyve említ azon bűn számára.