عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ:
«اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِ لْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عز وجل».
[صحيح] - [رواه الحاكم والبيهقي] - [المستدرك على الصحيحين: 7615]
المزيــد ...
传自阿卜杜拉·本·欧麦尔(愿主喜悦他俩):安拉的使者(愿主福安之)在石刑处死那位艾斯莱米人之后站起来说:
“你们当远离这一种肮脏的罪恶,安拉已禁止它。谁若陷入其中,就当以安拉的遮盖来遮掩自己,并向安拉悔过。谁若把自己的罪行公开显露在我们面前,我们就要依照安拉(全能威严的主)的经典对他执行惩罚。”
[健全的圣训] - [比哈格传述 - 哈克姆传述] - [两大部补遗圣训集 - 7615]
伊本·欧麦尔(愿安拉喜悦他俩)传述:先知(愿主福安之)在用石刑处死马以兹·本·马立克·艾斯莱米(愿安拉喜悦他)因通奸而受罚之后,站起来向人们讲道: 你们当远离这种污秽之事,以及一切让人厌弃、憎恶、安拉所禁止的罪行。谁若陷入其中并犯下其中的一些罪行,他必须做到两件事: 第一:当安拉为他遮掩时,他就应当隐匿,不要把自己的罪行告诉别人。 第二:应当立刻向安拉悔过,不要再犯,谁若将自己的罪行显露在我们面前,我们就要依照安拉(全能威严的主)的经典,为那罪行执行相应的刑罚。