+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ:
«اجْتَنِبُوا ‌هَذِهِ ‌الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِ لْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عز وجل».

[صحيح] - [رواه الحاكم والبيهقي] - [المستدرك على الصحيحين: 7615]
المزيــد ...

Van Abdoellah ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hem) zei: 'Nadat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) Al-Aslami had gestenigd, stond hij op en zei:
"Vermijd deze afschuwelijke daad die Allah heeft verboden. Wie hierin betrokken raakt, laat hem zich verbergen achter het bedekken van Allah en berouw tegenover Allah tonen, want degene die zijn zonden openlijk vertoont, zullen wij de straf van Allah toepassen, zoals deze in Zijn Boek is voorgeschreven."

[Authentiek] - [Al-Bayhaqi - Al-Haakim] - [Al-Mustadrak 'ala As-Sahihein - 7615]

Uitleg

Ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hem) vertelde dat de Profeet (vrede zij met hem) opstond na de steniging van Ma'iz ibn Malik al-Aslami, die de straf van overspel had gekregen. De Profeet (vrede zij met hem) gaf een toespraak aan de mensen en zei: Vermijd deze verwerpelijke daden, evenals andere zonden die Allah heeft verboden en die als afschuwelijk worden beschouwd. Wie in zulke zonden verstrikt raakt, heeft twee verplichtingen: 1. Ten eerste: zich te verbergen, zoals Allah hem heeft bedekt en zijn zonden niet openbaar maken. 2. Zich snel tot Allah bekeren en niet volharden in de zonden. Als iemand zijn zonden openlijk vertoont, zullen wij de straf toepassen die Allah in Zijn Boek heeft voorgeschreven voor die zonden.

De voordelen van de overlevering

  1. Het legt de nadruk op het belang van het verbergen van zonden en het in stilte zoeken naar berouw bij Allah.
  2. Het stelt dat de wettelijke straf (hoedoed) moet worden uitgevoerd zodra de zaak bij de leider komt.
  3. Het benadrukt de plicht om zonden te vermijden en zich ervan te berouwen door oprecht terug te keren naar Allah.
Vertaling: Engels Urdu Indonesisch Oeigoers Frans Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Koerdisch Hausa Swahili Assamese Gujarati Roemeense vertaling Hongaars الموري الجورجية
Weergave van de vertalingen