عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ:
«اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِ لْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عز وجل».
[صحيح] - [رواه الحاكم والبيهقي] - [المستدرك على الصحيحين: 7615]
المزيــد ...
От Абдуллаха ибн Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, передаётся, что после того как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привёл в исполнение наказание побиванием камнями над человеком из племени Аслам, он встал и сказал:
«Избегайте этого мерзкого деяния, которое запретил Аллах. А кто совершил его, пусть скроет его покровом Аллаха и принесёт покаяние перед Ним. Воистину, тот, кто откроет и признается в грехе, подвергнется тому, что предписано в Книге Всемогущего и Великого Аллаха».
[Достоверный] - [Передал аль-Байхаки - передал аль-Хаким] - [المستدرك على الصحيحين - 7615]
Ибн Умар, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщил, что после того, как Маиз ибн Малик аль-Аслами, да будет доволен им Аллах, был подвергнут наказанию побиванием камнями за прелюбодеяние Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, тот встал, произнёс проповедь перед людьми, сказав: «Избегайте этой мерзости и всего, что отвратительно и презрительно среди грехов, запрещённых Аллахом. А кто впадёт в этот грех и постигнет что-либо из него, на нём лежат два обязательства: Первое: хранить свой грех в тайне, раз уж Аллах его скрыл, и не рассказывать о нём. Второе: он обязан поспешить с покаянием перед Аллахом и не упорствовать в своём грехе. Если же его проступок становится явным для нас, мы применяем к нему наказание, предписанное в Книге Всемогущего и Великого Аллаха за этот грех».