+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام بعد أن رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فقال: «اجْتَنِبُوا هذه الْقَاذُورَةَ التي نهى الله عنها فمن أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ الله وَلِيَتُبْ إلى الله فإنه من يُبْدِ لْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عليه كتاب الله عز وجل ».
[صحيح] - [رواه الحاكم والبيهقي]
المزيــد ...

از عبدالله بن عمر رضی الله عنهما روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم بعد از اینکه ماعز اسلمی سنگسار شد، برخاست و فرمود: «اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِلْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»: «از عمل زشت و پلید زنا دوری کنید که الله متعال از آن نهی کرده است؛ و هرکس مرتکب آن شد، باید آن را چنان بپوشاند که الله متعال پوشانده است و به سوی الله توبه کند که اگر گناه کسی برای ما (حکام) آشکار گشت، (حکم) کتاب الله را بر او اقامه می کنیم».
[صحیح است] - [به روایت بیهقی - به روایت حاکم]

شرح

در این حدیث ابن عمر رضی الله عنهما خبر می دهد که رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد از رجم ماعز بن مالک اسلمی رضی الله عنه برخاست و در میان مردم به ایراد سخن پرداخت و آنان را از ارتکاب عمل زشت و ناپسند زنا برحذر داشت؛ و بیان داشت که هرکس مرتکب آن شد، خود را رسوا نکند و عملی را که در خفا مرتکب شده، آشکار نکند؛ بلکه همچنانکه الله متعال آن را پوشانده و وی را رسوا نکرده، بر آن سرپوش بگذارد و پرده از آن برندارد و بلکه بلافاصله توبه کند که الله متعال توبه ی توبه کاران را می پذیرد؛ و این برای او بهتر است از اینکه حاکم از عملکرد زشت او آگاه شود؛ چون رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که هرکس گناه و نافرمانی را که مرتکب شده، آشکار کند، با توجه به گناهی که مرتکب شده، حد و مجازات شرعی مربوط به آن در قرآن بر وی اجرا می شود.

ترجمه: انگلیسی اردو اندونزیایی اویغور فرانسوی روسی بوسنیایی هندی چینی ویتنامی کردی سواحیلی آسامی الهولندية
مشاهده ترجمه‌ها