عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1315]
المزيــد ...
Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki továbbította a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Igyekezzetek a temetési menettel, hiszen ha ő (az elhunyt) kegyes és istenfélő volt, akkor ti őt sietve a jó felé viszitek. Ha nem az volt, akkor egy rosszat dobtok le a nyakatokról."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 1315]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta, hogy: gyorsan elő kell készíteni a temetést, a halottért mondott imát és a temetést magát. Ha a temetés egy jó emberé, akkor a jobb felé viszitek - a sír gyönyörei felé. Ha ettől eltérő az elhunyt, akkor egy rossz terhét veszitek le a nyakatokról és a vállaitokról.