عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1315]
المزيــد ...

Abu Hurairah - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele - disse:
"Apressai-vos com o funeral. Pois, se (a pessoa falecida) for virtuosa, é um bem que estais adiantando; e se for de outra forma, é um mal que estais retirando de sobre os vossos ombros."

[Sahih] - [Bukhari e Musslim] - [Sahih Al-Bukhari - 1315]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) ordenou que se apresse no preparo do funeral, na oração fúnebre e no enterro. Pois, se o falecido for justo, é um bem que se antecipa a ele, levando-o para o conforto do túmulo. Se for o contrário, é um mal que se remove dos ombros das pessoas.

Das notas do Hadith

  1. Comentário de Ibn Hajar: Recomenda-se a rapidez, mas sem exagerar a ponto de causar danos ao falecido ou dificuldade aos que carregam ou acompanham o funeral.
  2. Restrições ao apressar-se:
  3. Se a morte foi repentina e houver dúvida se foi um desmaio, deve-se aguardar até ter certeza da morte.
  4. Atrasos leves são permitidos por razões como esperar mais participantes para a oração ou a chegada de parentes, desde que não haja risco de deterioração do corpo.
  5. Comentário de An-Nawawi: Isso ensina a evitar a companhia de pessoas negligentes e não virtuosas.
  6. An-Nawawi disse:
  7. "Deve-se entender disso a necessidade de evitar a companhia de pessoas ociosas e não virtuosas."
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (37)