+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1315]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਬੂ ਹੁਰੈਰਾ (ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ) ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੂੰ ਫਰਮਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਸੁਣੇ..
«ਜਲਦੀ ਕਰਕੇ ਜਨਾਜ਼ਾ ਕਰੋ, ਜੇ ਉਹ ਸਹੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਚੰਗੀ ਖੇਦ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਇਹ ਬੁਰਾਈ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਗਲਾਂ ਤੋਂ ਹਟਾਉਂਦੇ ਹੋ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1315]

Explanation

ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਜਨਾਜ਼ਾ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ, ਉਸ 'ਤੇ ਨਮਾਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਫ਼ਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ; ਜੇ ਜਨਾਜ਼ਾ ਸਹੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਉਸ ਨੂੰ ਕਬਰ ਦੇ ਨੀਅਮ ਤੋਂ ਮਿਲਣ ਵਾਲੀ ਚੰਗੀ ਖੇਦ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਇਹ ਬੁਰਾਈ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਗਲਾਂ ਤੋਂ ਹਟਾਉਂਦੇ ਹੋ।

Benefits from the Hadith

  1. ਇਬਨ ਹਜ਼ਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: ਜਲਦੀ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਮ੍ਰਿਤਕ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਣ ਦਾ ਡਰ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲੇ ਜਾਂ ਜਨਾਜ਼ਾ ਲੈ ਜਾ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਕਲੀਫ਼ ਨਾ ਹੋਵੇ।
  2. ਜਲਦੀ ਕਰਨ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਸੀਮਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਮੌਤ ਅਚਾਨਕ ਹੋਈ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਕਿ ਇਹ ਮ੍ਰਿਤਕ ਦੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋਣ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੌਤ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੋਣ ਤੱਕ ਦਫ਼ਨ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ; ਜਾਂ ਜੇ ਕੁਝ ਦੇਰੀ ਕਿਸੇ ਲਾਭ ਲਈ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਜਿਆਦਾ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਜਾਂ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ, ਅਤੇ ਮ੍ਰਿਤਕ ਨੂੰ ਸੜਨ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਡਰ ਨਾ ਹੋਵੇ।
  3. ਜਲਦੀ ਜਨਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮ੍ਰਿਤਕ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਵੇ ਜੇ ਉਹ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਜਨਾਜ਼ਾ ਲੈ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੁਵਿਧਾ ਹੋਵੇ ਜੇ ਉਹ ਦੁੱਖੀ ਹੋਵੇ।
  4. ਨੁਵਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: ਇਸ ਤੋਂ ਇਹ ਨਤੀਜਾ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੇਕਾਰ ਅਤੇ ਬੁਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਛੱਡ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations