عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1315]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Nɑbiyɑɑmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Yãg-y ne kũum, sã n mikame t'a yaa sõma rẽnd yaa sõma zĩigẽ la yãmb rabd ne-a, la a sã n pa rẽ, rẽnd yaa wẽng la yãmb sẽn basd y yubliẽ wã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 1315]
Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) saglame tɩ b yãg ne kũum seglgo, la a Pʋʋsgo, la a mumbu, bala kũumã sã n yaa sõma, yaa sõma zĩigẽ la y rabd ne-a sẽn yaa yaoogã, la sã n ka woto, yaa bõn-wẽng la y sikd n bas y yubli.