عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ».
[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأحمد والبيهقي] - [السنن الكبرى للبيهقي: 20819]
المزيــد ...
Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele) mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Bizony csak azért küldettem el, hogy tökéletesítsem az emberek erkölcsi jellemvonásait."
[Ḥasan (jó; a hitelestől gyengébb)] - - [السنن الكبرى للبيهقي - 20819]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a Magasztos és Fenséges Allah azért bízta meg küldetéssel, hogy teljessé tegye az erkölcsök kiváló és kiemelkedő nemes vonásait. Hiszen a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) az előtte volt Küldöttek lezárásaként, pecsétjeként küldetett el, kiegészítve és teljessé téve az arabok szép és jó erkölcsi normáit; ők szerették a jót és megvetették a rosszat; a férfiasság népe (ahlu murú'a), a nagylelkűség és a lovagiasság emberei. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azért küldetett, hogy kiegészítse a hiányosságokat, amelyek jelen voltak az erkölcsi normáik között; mint a büszkélkedés a leszármazással, az ősökkel, a gőg és a szegények megvetése és ehhez hasonlók.