عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ».

[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأحمد والبيهقي] - [السنن الكبرى للبيهقي: 20819]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnde Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a yeelame:
«Ad b tʋmsa maam tɩ m pids zʋg-waglã wã».

[Hasanʋn (be neere)] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأحمد والبيهقي] - [السنن الكبرى للبيهقي - 20819]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ ad Wẽnd tʋmsa yẽnda, (A Naam yɩ wagell n zẽke), sen na yɩl t'a pids zʋg-waglã la zʋg-sõmsã wã, bala b tʋmsa Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) n na n pids sẽn reng b taoor sẽn yaa Tẽn-tʋʋmbã, la a pids zʋgd nins sẽn manegã, sẽn yaa nedemdo la kũune la raoodo; tɩ b tʋms Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) t'a na n wa pids boog-kãensã, sẽn be zʋgdẽ wã, wala pugd taab ne buudu, la waoog-m-menga, la talg paoogre la zẽng sẽn ka rẽnda.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Hadiisã kengdame tɩ b maan zʋg-waglã wã la a gɩdgd zʋg wẽnsã.
  2. Wilgda zʋg-sõmsã sẽn ta zĩig ninga lɩslaangã sãri wã pʋgẽ, n wilgdẽ t'a bee a yεl rẽemsã pʋgẽ.
  3. Zɩɩlmã rãmba, b ra tara zʋg-sõma sãnda, sẽn be a pʋgẽ yaa kũuni la raoodo la zẽng sẽn pa rẽ, rẽnd lɩslaangã waame n na n pids-ba.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Ẽndoneziimdu Pɑɑgã (36)