عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ».
[حسن] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأحمد والبيهقي] - [السنن الكبرى للبيهقي: 20819]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnde Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a yeelame:
«Ad b tʋmsa maam tɩ m pids zʋg-waglã wã».
[Hasanʋn (be neere)] - [رواه البخاري في الأدب المفرد وأحمد والبيهقي] - [السنن الكبرى للبيهقي - 20819]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ ad Wẽnd tʋmsa yẽnda, (A Naam yɩ wagell n zẽke), sen na yɩl t'a pids zʋg-waglã la zʋg-sõmsã wã, bala b tʋmsa Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) n na n pids sẽn reng b taoor sẽn yaa Tẽn-tʋʋmbã, la a pids zʋgd nins sẽn manegã, sẽn yaa nedemdo la kũune la raoodo; tɩ b tʋms Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) t'a na n wa pids boog-kãensã, sẽn be zʋgdẽ wã, wala pugd taab ne buudu, la waoog-m-menga, la talg paoogre la zẽng sẽn ka rẽnda.