عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَادمِ اللَّذَّاتِ» يَعْنِي الْمَوْتَ.

[حسن] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4258]
المزيــد ...

Yii a Abʋʋ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋm (pʋʋsg la tɩlgr be a yĩng) yeelame:
«Wʋsg-y wʋm-noodã wurdã yell tẽegre» Rat n yeel tɩ yaa kũumã.

[Hasanʋn (be neere)] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه] - [Sunan ɭbn Maaǧa - 4258]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kengame tɩ b wʋsg kũumã tẽegre, tɩ tẽegr ning ninsaal sẽn tẽegd laahr raarã, la a wurd yẽ dũni wã nonglem a sũurẽ wã, sẽn tʋg n yɩɩda, yaa haraamã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Kũumã a wãagda dũni wã wʋm-noodo, la sã n yaa sɩd-kõta, a toeemd-a lame n kẽng laahr la arzãnã wʋm-noodã la bũmb ning sẽn yɩt beenẽ, sẽn yaa yel-sõm zɩsdã.
  2. Kũumã la bũmb ning sẽn be kũumã poorẽ tẽegre, a yaa sabab-rãmb sẽn wat ne tuugbu, la foog-m-meng n bas zũnuub-rãmba, la maan seglg laahrã yĩnga.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Pɑɑgã (31)