A kategória (csoport):
+ -


____

[] - []
المزيــد ...

Ibn Maszúd Uqba bin Amr al-Anszári al-Badri-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Bizony van néhány dolog , amit az emberek megtanultak a korábban volt próféták beszédeiből: ha tetted nem hoz szégyenletes helyzetbe, akkor tedd azt, amit akarsz."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [الأربعون النووية - 20]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: mindazon örökül hagyott jó tanács, ami a korábban volt Küldöttektől érkezett és, amiket az emberek maguk között átvettek és továbbörökítik századról századra míg el nem ér ezen Közösség első tagjaihoz; nézd meg jól mit akarsz csinálni; amitől nem fog el szégyenérzet azt tedd meg, ha pedig olyan dologról van szó, amitől szégyen öntene el, azt hagyd el. Az akadályozó tényező, ami visszatart a fertelmes dolgoktól az a szégyenkező szemérmesség; aki nem rendelkezik kellő mennyiségű szégyenlőséggel az könnyedén elmerül mindenféle erkölcstelen és bűnös dologban.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A szemérmesség a magasztos erkölcsök alapját képezi.
  2. A szemérmesség a Próféták (béke reájuk) egyik jellemző tulajdonsága; amely tőlük megmaradt és rögzítve lett.
  3. A szemérmesség az, ami a muszlim embert arra ösztönzi, hogy azt tegye meg, ami megszépít és jobbít és elhagyja azt, ami beszennyez és elcsúfít.
  4. An-Nawawí mondja: az erre vonatkozó parancs a megengedhetőség, azaz: ha valamit meg akarsz tenni és az olyan, hogy nem fog el tőle szégyenérzet, ha megteszed és nem kell szégyenkezned sem Allah előtt, sem az emberek előtt, akkor tedd meg. Ha nem így lenne - akkor ne tedd meg! Ezen tengely körül forog az Iszlám. Ennek üzenete: a megparancsolt dolog az a kötelező (al-wadzsib); az ajánlott (al-mandúb) esetében előfordulhat hogy szégyelni fogja, hogy elhagyta. A megtiltott pedig a tilalmas (al-haram). A kifogásolt (al-makrúh) esetében előfordulhat, hogy szégyenkezni fog amiatt, hogy megcselekedte. A megengedett (al-mubáh) esetében a szégyenérzet, a szerénység megengedett ha megteszi valaki, ugyanúgy az elhagyása esetében is. A hagyomány öt rendelkezést tartalmaz: mondják azt is: a félelmet felkeltő parancs; ennek tartalmi jelentése: ha a szégyenérzet és a szerénység elhagyja az embert, tedd azt, amit akarsz, Allah aszerint fog jutalmazni téged. Azt is mondják: ez egy parancs híradás, tudósítás jelentésben, azaz: akit nem fog el szégyenérzet azt tesz, amit akar.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Fulani Olasz Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأكانية Üzbég Ukrán الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
A fordítások mutatása
A kategóriák
Több