عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَنْصَارِيِّ البَدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ:
«إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ الأُولَى: إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [الأربعون النووية: 20]
المزيــد ...
「人びとが知っている初期の預言の言葉の内のものに、(こうある):恥ずかしくないのなら、好きなことをせよ。」
[真正] - [アル=ブハーリーの伝承] - [الأربعون النووية - 20]
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は伝えている:人びとが知っている先代の預言者たちから伝わる箴言で、人々に世代を超えて語り継がれ、この共同体の先人たちにまで届いたものの中に、このようなものがある:「あなたの行おうとしていることを見て、もしそれが恥ずかしさを感じないようなものであるならば、それを行え。もし恥ずかしさを覚えるようなものであれば、それを放棄せよ。羞恥心は醜業から人を阻むものの一つであり、羞恥心がない者は、あらゆる下品な物事や悪行に身をやつすものだからである。」