Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

Il n’y a plus d’émigration après la conquête, mais il y a combat et intention. Donc, si on vous appelle au combat, allez-y !
عربي L'anglais L'urdu
Nous sommes sortis avec le Prophète (sur lui la paix et le salut) pendant le mois de Ramadan. Il faisait chaud au point que l’un d'entre-nous posait sa main sur sa propre tête afin de se protéger de la chaleur. Parmi nous, personne ne jeûnait à part le Prophète (sur lui la paix et le salut) et ‘Abdullah ibn Rawâḥah.
عربي L'anglais L'urdu
Un homme questionna le Prophète (sur lui la paix et le salut) au sujet du fait de jeûner en voyage. Il répondit : « Jeûne si tu le souhaites et romps si tu le souhaites. »
عربي L'anglais L'urdu
Aucune aumône n’incombe au musulman pour son esclave ou son cheval.
عربي L'anglais L'urdu
Il arrivait que l’aube se lève alors que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) était en état d’impureté majeure, suite à un rapport avec l'une de ses épouses, puis il se lavait et jeûnait.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit de jeûner deux jours précis : lors de la fête de la rupture du jeûne et lors de la fête du sacrifice ; il a aussi interdit de mettre un vêtement sans manches ; de s’accroupir, les jambes collées à la poitrine, dans un vêtement d’une seule pièce ; et de prier après les prières de l’aube et du milieu de l’après-midi.
عربي L'anglais L'urdu
L’envoyé d’Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit la jonction entre deux jours de jeûne. Ils dirent : « Toi, tu le fais ! - Il répondit : Je ne suis pas comme vous, on me nourrit et l’on m’abreuve... »
عربي L'anglais L'urdu
Est-ce que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a interdit de jeûner le jour du vendredi ? Il m’a répondu : « Oui ! »
عربي L'anglais L'urdu
L’envoyé d’Allah (sur lui la paix et le salut) pria chez lui alors qu’il était malade
عربي L'anglais L'urdu
Nous sommes arrivés avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) en disant : « Nous voici répondant à Ton appel pour le Pèlerinage ! » Mais, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) nous ordonna d’en faire une ‘Umrah, ce que nous fîmes.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui meurt alors qu'il devait accomplir des jours de jeûne, son proche jeûnera pour lui.
عربي L'anglais L'urdu
Ma mère est décédée, mais elle était redevable du jeûne d'un mois. Puis-je m'en acquitter pour elle ? Le Prophète (sur lui la paix et le salut) demanda : Vois-tu si ta mère avait une dette, la règlerais-tu pour elle ? - Certainement, répondit l'homme. - La dette envers Allah est plus en droit d'être acquittée. " conclut le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
J'ai entendu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dire lors d’un sermon à ‘Arafât : « Quiconque ne trouve pas de sandales, qu’il mette des chaussettes en cuir ! Et quiconque ne trouve pas de pagne, qu’il porte un pantalon ! »
عربي L'anglais L'urdu
Le préjudice causé par l'animal est irrépréhensible, il en est de même pour le puits et pour la mine. En revanche, le cinquième de la valeur du trésor découvert est dû.
عربي L'anglais L'urdu
« Satan circule dans le corps de l’homme comme le sang et j’ai craint qu’il ne jette dans vos cœurs un mal ! », ou bien il a dit : « quelque chose ! »
عربي L'anglais L'urdu
On me porta jusqu'au Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), alors que j'avais des vermines plein le visage. Il me dit : Je ne pensais pas que tu souffrais à ce point ! Disposes-tu d'un mouton ? - Non, répondis-je. Il dit : Jeûne trois jours ou nourris six pauvres...
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) et ses Compagnons arrivèrent le matin du quatrième jour [de Dhûl Ḥijjah]. Il ordonna alors à ses Compagnons de faire une ‘Umrah [et de se désacraliser]. Les Compagnons demandèrent : « Ô Messager d’Allah ! Quelle désacralisation ? » Il leur répondit : « La désacralisation totale ! »
عربي L'anglais L'urdu
Comment est-ce que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) avançait lorsqu’il déferlait ? - Il répondit : Il allait tranquillement et lorsqu’il trouvait un espace, il accélérait un peu.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, le jeûne préféré par Allah est celui de Dâwud (sur lui la paix) et la prière préférée par Allah est celle de Dâwud (sur lui la paix). Il dormait la moitié de la nuit, priait un tiers et dormait un sixième. Et il jeûnait un jour sur deux.
عربي L'anglais L'urdu
Point de jeûne au-delà de celui de mon frère Dâwud - la moitié du temps - Jeûne donc un jour et rompt un jour !
عربي L'anglais L'urdu
Il existe cinq animaux malfaisants et nuisibles sans exception, et qui sont tués même dans le Sanctuaire Sacré : le corbeau, le milan, le scorpion, la souris et le chien enragé.
عربي L'anglais L'urdu
Il ne doit porter ni tunique, ni turban, ni pantalon, ni vêtement à capuche, ni chaussettes en cuir, sauf si quelqu'un ne trouve pas de sandales. Dans ce cas, qu'il porte des chaussettes en cuir qu'il coupera en dessous des chevilles. Ne portez pas d'habit teint au safran ou au zédoaire.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque la nuit apparaît de ce côté et que le jour s'en va de l'autre côté, le jeûneur mange !
عربي L'anglais L'urdu
Il n'y a pas d'aumône légale à payer sur moins de cinq onces d'argent, ni sur moins de cinq chameaux et ni sur moins de cinq « Awsuq ».
عربي L'anglais L'urdu
Ô Messager d'Allah ! J'ai fait le vœu, à l'époque préislamique, d'accomplir une retraite spirituelle d'une nuit - et dans une autre version : d'un jour - dans la mosquée sacrée. - Il répondit : Acquitte-toi donc de ton vœu !
عربي L'anglais L'urdu
Si c'était à refaire, je n'aurais pas amené d'offrande et si je n'avais pas d'offrande avec moi, je me serais désacralisé.
عربي L'anglais L'urdu
Vous n’avez certes pas parcouru un sentier, ni traversé une vallée, sans que des hommes étant restés à Médine ne soient avec vous ! C’est la maladie qui les a retenus.
عربي L'anglais L'urdu
Tu as eu la rétribution de ton intention ô Yazîd ! Et ce que tu as pris est à toi ô Ma'an !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque je vous interdis une chose, éloignez-vous en ! Et ce que je vous ordonne, accomplissez-le dans la mesure du possible. Ceux qui vous ont précédé ont été détruits parce qu’ils posaient trop de questions et divergeaient avec leurs Prophètes.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui se repent avant que le soleil ne se lève de son couchant, Allah accepte son repentir.
عربي L'anglais L'urdu
Par Allah ! Je demande certes pardon à Allah et me repens à Lui plus de soixante-dix fois dans la journée.
عربي L'anglais L'urdu
Une armée marchera sur la Ka’bah. Arrivée à « Al-Baydâ` » [un désert entre Médine et la Mecque], [ceux qui la constituent] seront engloutis du premier au dernier.
عربي L'anglais L'urdu
On m'a présenté les actes de ma communauté, les bons comme les mauvais. J’ai constaté que l’une de leurs belles œuvres était le fait d’ôter du chemin les choses nuisibles et que l’une de leurs mauvaises œuvres était la glaire laissée dans la mosquée sans être enfouie.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Usâmah ! L'as-tu tué après qu'il ait déclaré : « Aucune divinité [n’est digne d’adoration] en dehors d’Allah » ?
عربي L'anglais L'urdu
Je n'ai jamais faussé compagnie au Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) au cours d'une expédition militaire qu'il a entreprise, excepté l'expédition de Tabûk. Il n'y a que la bataille de Badr à laquelle je n'ai pas participé, mais personne n'a été blâmé pour cela.
عربي L'anglais L'espagnol.
L’habit préféré du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) était la tunique.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) avait terminé de manger et débarrassait ce qui se trouvait devant lui, il disait : « La louange revient à Allah ! Une louange abondante, pure et bénie sans que cela suffise, sans que l’on y renonce et sans que l’on puisse s’en passer, notre Seigneur. »
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) manquait sa prière de nuit, à cause d’une douleur, ou autre, il priait douze unités de prière.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) avait l’habitude de prier la nuit jusqu’à ce que ses pieds se fendent.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a prié sur le Négus et je me trouvais dans le deuxième ou troisième rang.
عربي L'anglais L'urdu
Le hadith de l'homme aux deux mains concernant les prosternations de l'oubli.
عربي L'anglais L'urdu
Jibrîl (sur lui la paix) vint au Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui demanda : " Comment considérez-vous les gens de Badr parmi vous ? - Nous considérons qu’ils font partie des meilleurs musulmans. "
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) faisait son prêche installé sur un tronc. Lorsque fut installé le minbar, nous entendîmes le tronc de palmier gémir comme une chamelle enceinte qui blatère. Ses plaintes ne cessèrent que lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) descendit et posa sa main dessus.
عربي L'anglais L'urdu
Le croyant ne se fait pas piquer deux fois depuis le même endroit.
عربي L'anglais L'urdu
« Entre les deux souffles, il y a quarante. » Ils demandèrent : « Ô Abâ Hurayrah ! Quarante jours ? - Il répondit : Je refuse [de préciser] ! - Ils dirent : Quarante mois ? - Il répéta : Je refuse ! - Ils dirent : Quarante ans ? - Il répondit : Je refuse ! »
عربي L'anglais L'urdu
Ils président vos prières, s'ils les font correctement c'est en votre faveur ; et s'ils les exécutent mal, c'est toujours en votre faveur. Mais eux, ils en endossent la responsabilité.
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, s'est étonné que des gens entrent au Paradis entravés par des chaînes.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Quiconque a la charge d'une quelconque responsabilité sur ma communauté et la traite avec dureté, sois dur avec lui ! Et quiconque a la charge d'une quelconque responsabilité sur ma communauté et la traite avec douceur, sois doux avec lui !
عربي L'anglais L'urdu
Je marchais avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) qui portait une tunique de Najrân aux bords épais. Un bédouin le rencontra et le tira par sa tunique si violemment que lorsque je regardais le cou du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut), les bords de la tunique y avaient laissé une marque.
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous informerai-je pas au sujet de celui qui sera interdit au feu de l’Enfer ? Ou de celui à qui le feu de l’Enfer sera interdit ? Toute personne accessible, discrète, douce et conciliante sera interdite au feu de l’Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
" Il est en Enfer ! " Alors, les Compagnons (qu’Allah les agrées ) firent des investigations chez lui et ils y découvrirent un manteau qu’il avait dérobé du butin.
عربي L'anglais L'urdu
Allah a certes fait de moi un serviteur généreux, et Il n'a pas fait de moi un tyran entêté !
عربي L'anglais L'urdu
Du temps du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), nous mangions en marchant et nous buvions debout.
عربي L'anglais L'urdu
Comment pourrais-je me réjouir alors que le souffleur a déjà collé la trompe à sa bouche et qu’il prête l'oreille en attendant qu'on lui ordonne de souffler, et alors il soufflera ?
عربي L'anglais L'urdu
Ne dis pas : « Sur toi la paix ! » car c’est ainsi que l’on salue les morts. Dis plutôt : « Que la paix soit sur toi ! »
عربي L'anglais L'urdu
Patientez ! En effet, chaque époque à venir est pire que celle qui la précède ; et cela, jusqu’à ce que vous rencontriez votre Seigneur !
عربي L'anglais L'urdu
Lors de la bataille de Tabûk, les gens furent éprouvés par la faim et dirent : « Ô Messager d’Allah ! Si tu nous permettais de tuer nos montures, afin que nous puissions en manger et nous en enduire ! » Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) répondit : « Faites donc ! ».
عربي L'anglais L'urdu
La guerre est une tromperie !
عربي L'anglais L'urdu
Ô Messager d’Allah ! Aurais-je une récompense par rapport aux enfants d’Abû Salamah du fait que je dépense pour eux et que je ne les abandonne pas à leur propre sort, bien qu'ils soient mes enfants ? Il répondit : « Oui, tu auras la récompense de ce que tu auras dépensé pour eux !
عربي L'anglais L'urdu
Du temps du Prophète (sur lui la paix et le salut), nous ne trouvions que très rarement ce genre de nourriture. Et lorsque nous en trouvions, nous n’avions pas d'autres mouchoirs que les paumes de nos mains, nos avant-bras et nos pieds pour nous essuyer. Ensuite, nous accomplissions la prière sans refaire nos ablutions.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu’Allah créa la création, Il écrivit dans un livre qui se trouve auprès de Lui, au-dessus du Trône : « Certes, Ma miséricorde l’emporte sur Ma colère. »
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) n’a jamais critiqué une nourriture. S'il la désirait, il en mangeait, et s'il répugnait à en manger, il la délaissait.
عربي L'anglais L'urdu
Jamais je ne vous refuserai un bien que je possède. Mais celui qui s’abstient de demander à autrui, Allah lui accordera la retenue. Celui qui se passe d’autrui, Allah l’enrichira, et celui qui s’arme de patience, Allah lui accordera davantage de patience. Or, personne ne reçoit de don qui soit meilleur et plus grand que la patience.
عربي L'anglais L'urdu
Mon exemple et le vôtre sont à l’image d’un homme ayant allumé un feu ou les sauterelles et les papillons se mettent à tomber alors que lui essaye de les en écarter. Moi, je vous saisis par la ceinture afin de vous préserver du feu. Et vous, vous m’échappez des mains !
عربي L'anglais L'urdu
Les martyrs sont au nombre de cinq : Celui qui succombe à la peste, celui qui meurt d’une maladie du ventre, celui qui meurt noyé, celui qui meurt sous les décombres et celui qui meurt martyr dans la voie d’Allah.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) envoya un groupe de dix hommes en mission d'observation et désigna à leur tête 'Âṣim ibn Thâbit Al-Anṣârî (qu'Allah l'agrée).
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Pardonne à ceux parmi nous qui sont encore vivants ainsi qu'à nos morts, à nos jeunes ainsi qu'à nos personnes âgées, à nos hommes ainsi qu'à nos femmes, aux personnes présentes ainsi qu'à celles qui sont absentes. Ô Allah ! Celui d’entre nous que Tu maintiens en vie, alors fais-le vivre conformément à l’Islam, et celui d’entre nous dont Tu reprends l’âme, alors fais-le mourir dans la foi. Ô Allah ! Ne nous prive pas de sa récompense et ne nous tente pas après lui !
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Voilà untel fils d’untel sous Ta protection et dans Ton voisinage. Préserve-le donc de l’épreuve de la tombe et du châtiment de l’Enfer. Certes, Tu es Digne de loyauté et de louanges. Ô Allah ! Pardonne-lui et fais-lui miséricorde, Tu es certes Celui qui pardonne et Le Très Miséricordieux.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Tu es mon appui et mon secours ! C’est par Toi que je passe d'un état à un autre, par Toi que j’assaille et par Toi que je combats !
عربي L'anglais L'urdu
L’œil pleure, le cœur s’attriste, mais nous ne disons que ce qui satisfait notre Seigneur. Ô Ibrâhîm ! Certes, ta séparation nous remplit de chagrin.
عربي L'anglais L'urdu
Le tourisme de ma communauté, c'est le combat dans la voie d’Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur.
عربي L'anglais L'urdu
Deux invocations ne sont pas rejetées, ou très rarement : lors de l’appel à la prière et pendant la bataille, lorsque les combattants s’entremêlent.
عربي L'anglais L'urdu
Pour elle, tu auras sept cents chamelles au Jour de la Résurrection, chacune d’entre elles sera bridée.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, parmi les communautés qui étaient avant vous, il y avait des gens inspirés. Et si dans ma communauté, il doit y en avoir un, alors assurément c'est 'Umar.
عربي L'anglais L'urdu
Nous avions l’habitude de parler pendant la prière. L’homme parlait à son compagnon à côté de lui, dans la prière. Jusqu'à ce que soit révélé : {( Et tenez-vous debout devant Allah avec recueillement ! )} [Coran : 2/238] Nous reçûmes alors l’ordre de nous taire ainsi que l’interdiction de parler.
عربي L'anglais L'urdu
Un homme arriva pendant que le Prophète (sur lui la paix et le salut) prononçait son sermon le jour du Vendredi, il lui dit alors : "Ô Untel ! As-tu prié ? - Il répondit : Non ! - Il lui dit : Lève-toi et fais deux unités de prière !
عربي L'anglais L'urdu
La description de la prière de la peur au cours de « L'expédition des rapiéçages ».
عربي L'anglais L'urdu
J'ai accompagné le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), qui n'accomplissait pas plus de deux unités de prière en voyage. Abû Bakr, 'Umar et 'Uthmân agissaient également de la sorte.
عربي L'anglais L'urdu
Blessée et égosillée soit-elle ! A-t-elle tourné [autour de la Kaʽbah] le jour du sacrifice ? - On dit : oui ! - Il dit : Alors, pars !
عربي L'anglais L'urdu
J'ai prié derrière le Prophète (sur lui la paix et le salut) sur une femme qui était morte après avoir accouché ; il s'est tenu debout au niveau du milieu de son corps.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) pria sur la tombe d'un défunt après qu'il eut été mis en terre. Il proclama alors sur lui quatre fois la grandeur d'Allah (« At-Takbîr »).
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a envoyé un homme à la tête d'une expédition, celui-ci récitait pour ses Compagnons, lors de leurs prières, et terminait toujours par : {( Dis : Il est Allah, Unique...)}.
عربي L'anglais L'urdu
Une éclipse de soleil survint à l’époque du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) ; il envoya alors quelqu’un appeler : « La prière en groupe ! » et les gens se réunirent. Il s’avança, prononça le takbîr, effectua ensuite quatre inclinaisons et quatre prosternations dans deux unités de prière.
عربي L'anglais L'urdu
Le soleil et la lune sont deux des signes d'Allah, ils ne s'éclipsent ni pour la mort ni pour la naissance de qui que ce soit. Lorsque vous voyez cela se produire, invoquez Allah, prononcez le takbîr, faites la prière et donnez l'aumône !
عربي L'anglais L'urdu
ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) relate : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) commençait la prière en prononçant le Takbîr et en récitant : {( La louange est à Allah, Seigneur de l'univers )}. Quand il s'inclinait, il ne levait pas la tête et ne la baissait pas, mais se tenait entre les deux.
عربي L'anglais L'urdu
Je dormais devant le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) et mes pieds étaient dans la direction de sa prière. Quand il se prosternait, il me touchait et je repliais mes jambes ; et quand il se relevait, je les allongeais. A cette époque, les maisons n'avaient pas de lampes.
عربي L'anglais L'urdu
A toute heure de la nuit, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) priait le Witr : au début, au milieu, ou à la fin de la nuit. L'heure finale du Witr est l'apparition de la pointe de l’aube.
عربي L'anglais L'urdu
Les habitants de Kûfah se plaignirent de Sa'd - c'est à dire : Ibn Abî Waqqâs - (qu'Allah l'agrée) auprès de 'Umar ibn Al-Khaṭṭâb (qu'Allah l'agrée) qui le révoqua et leur nomma un nouveau gouverneur en la personne de 'Ammâr
عربي L'anglais L'urdu
On amena une monture à ‘Alî ibn Abî Ṭâlib (qu’Allah l’agrée). Il mit son pied à l’étrier et dit : « BismiLlâh ! » (Au Nom d’Allah !).
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) sortit pour effectuer la prière de demande de pluie. Il se tourna en direction de La Mecque et fit des invocations. Puis, il retourna son pardessus et pria deux unités de prière en récitant à voix haute.
عربي L'anglais L'urdu
Imrân ibn Ḥuṣayn et moi avons prié derrière ‘Alî ibn Abî Ṭâlib. Lorsqu’il se prosternait, il disait : « Allâhu Akbar ! » (Allah est plus Grand [que tout] ! ). En relevant sa tête, il disait de nouveau : « Allâhu Akbar ! ». En se relevant des deux premiers cycles, il disait encore : « Allâhu Akbar ! »
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) fut enveloppé dans plusieurs linceuls de couleur blanche, du Yémen, et qui n’avaient ni manches, ni turban.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) avait l'habitude de réciter durant la prière de l'aube du vendredi : {(Alîf, Lâm, Mîm. La Révélation du Livre...)} et {(S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps...)}.
عربي L'anglais L'urdu
J'ai entendu le Prophète (sur lui la paix et le salut) réciter la Sourate : « Aṭ-Ṭûr » dans la prière du couchant.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut), Abû Bakr et ‘Umar accomplissaient la prière des deux fêtes avant le prêche.
عربي L'anglais L'urdu
En voyage, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) regroupait la prière de la mi-journée (« ṣalâtu-ẓ-Ẓuhr ») et la prière du milieu de l'après-midi (« ṣalâtu-l-‘aṣr ») lorsqu’il était en route, et il regroupait la prière du couchant (« ṣalâtu-l-Maghrib ») avec la prière du crépuscule (« ṣalâtu-l-‘ishâ’ »).
عربي L'anglais L'urdu
L’injustice sera ténèbres au Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque vous êtes trois, que deux ne fassent pas d’aparté à l’écart de l’autre car cela l’attriste. Mêlez-vous plutôt aux gens !
عربي L'anglais L'urdu
Tous les fils d’Adam commettent des péchés ; et les meilleurs des pécheurs sont ceux qui se repentent beaucoup.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui a fait acte d’allégeance à un imam en mettant sa main dans la sienne et en l’assurant de sa sincère loyauté, qu’il lui obéisse autant que possible ! Et si quelqu’un d’autre vient disputer l’autorité de cet imam, tranchez la tête de cet autre !
عربي L'anglais L'urdu
Qu’aucun d’entre vous ne boive debout.
عربي L'anglais L'urdu
Personne n'a le droit de faire lever un homme de sa place pour s'y asseoir. Par contre, écartez-vous et faites de la place.
عربي L'anglais L'urdu
Que le jeune salue le vieux, que le passant salue celui qui est assis, et que le petit groupe salue le grand groupe.
عربي L'anglais L'urdu
Il suffit au groupe, lorsqu'il passe, que l'un de ses membres salue. Et il suffit au groupe que l'un de ses membres réponde aux salutations.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l’un d’entre vous chausse ses sandales, qu’il commence par la droite. Et lorsqu’il se déchausse, qu’il commence par la gauche. De telle sorte que la droite soit la première à être chaussée et la dernière à être déchaussée.
عربي L'anglais L'urdu
L’agrément d’Allah passe par l’agrément des parents, et Sa colère passe par la colère des parents.
عربي L'anglais L'urdu
Mange, bois, habille-toi et fais l'aumône, sans excès ni orgueil.
عربي L'anglais L'urdu
Qu'aucun de vous ne marche avec une seule sandale ! Qu'il chausse les deux ensemble ou qu'il enlève les deux ensemble !
عربي L'anglais L'urdu
Parmi les grands péchés figure le fait qu'un homme insulte ses parents. - On a dit : Un homme peut-il insulter ses parents ? - Il répondit : Oui ! Il insulte le père d'un homme qui à son tour insulte le sien ; et il insulte la mère d'un autre qui en réponse insulte la sienne.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque essaie d'écouter les conversations des gens contre leur gré, on lui versera du plomb dans les oreilles le Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
Je n’ai jamais prié derrière un imam dont la prière était aussi légère et complète que celle du Prophète (sur lui la paix et le salut) !
عربي L'anglais L'urdu
Lisez le Coran car il viendra, certes, le Jour de la Résurrection intercéder au profit de ses compagnons.
عربي L'anglais L'urdu
Est-ce que les Compagnons (qu’Allah les agrée) du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) se serraient la main ?
عربي L'anglais L'urdu
Je vais certes diriger la prière pour vous et ce n'est pas la prière que je vise ; je prie comme j’ai vu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) prier.
عربي L'anglais L'urdu
Et si tu priais en récitant les sourates {( Glorifie le Nom de ton Seigneur Le Très-Haut )}, {( Par le soleil et par sa clarté ! )} ainsi que {( Par la nuit quand elle enveloppe tout ! )} ? Car derrière toi, au sein des fidèles, se trouvent le vieillard, le faible et celui qui est occupé.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) annonça la mort du Négus le jour-même de sa mort. Il sortit alors à l’endroit en plein air réservé à la prière. Ils se mirent tous en rang, il pria et prononça quatre fois : « Allâhu Akbar ! » (Allah est plus Grand [que tout]).
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui accompagne le défunt jusqu’à ce que l’on prie sur lui aura un Qîrâṭ et celui qui l’accompagne jusqu’à ce qu’il soit enterré aura, lui, deux Qîrâṭ. - On demanda : Mais que représentent deux Qîrâṭ ? - Il répondit : L'équivalent de deux grandes montagnes. »
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque nous avions accompli la prière du vendredi avec le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) et que nous repartions, les murs n'avaient pas d'ombre sous laquelle nous puissions nous mettre.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) prononçait deux discours lors desquels il se tenait debout et qu’il séparait en s’asseyant.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) accomplit la prière le jour du sacrifice ; puis, il prononça un discours ; puis, il égorgea sa bête et dit : " Celui qui a égorgé sa bête avant de prier, qu'il égorge une autre bête à la place ! Et celui qui n'a pas encore égorge sa bête, qu'il l'égorge donc au nom d'Allah ! "
عربي L'anglais L'urdu
Le jour de « ‘Îd Al-Aḍḥâ’ » (la fête du sacrifice), le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous fit un sermon après la prière dans lequel il dit : " Quiconque a effectué notre prière et sacrifié selon nos règles aura certes accompli notre rite traditionnel. Par contre, quiconque aura égorgé sa bête de sacrifice avant la prière, cela ne lui sera pas [compté comme] une offrande rituelle (un sacrifice).
عربي L'anglais L'urdu
Ne t’informerai-je pas de la parole la plus aimée d’Allah ? Certes, la parole la plus aimée auprès d’Allah est : « Gloire et Pureté à Allah et par Sa louange ! »
عربي L'anglais L'urdu
Le voyage est une part du châtiment.
عربي L'anglais L'urdu
Celui parmi vous que nous employons pour une tâche et qui nous cache ne serait-ce qu’une aiguille aura commis un vol dont il rendra compte au Jour de la Résurrection !
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui délaisse les meilleurs vêtements par humilité envers Allah, alors qu’il en a les moyens, Allah l’appellera devant toutes les créatures, au Jour de la Résurrection, pour le laisser choisir les vêtements de la foi qu’il voudra porter.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui a peur part en voyage aux premières heures de la nuit, et celui qui part en voyage aux premières heures de la nuit arrive à bon port. Notez-bien que la marchandise d’Allah est précieuse, Notez bien que la marchandise d’Allah est le Paradis !
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui n’est pas miséricordieux, on ne lui fera pas miséricorde !
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui traverse nos mosquées ou nos marchés avec des flèches, qu’il les tienne fermement, ou qu’il en serre les pointes dans sa main, afin d'éviter de blesser un musulman.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui dort sans réciter son Ḥizb ou une partie de celui-ci, puis le récite entre la prière de l'aube (« ṣalâtu-l-Fajr ») et la prière de la mi-journée (« ṣalâtu-ẓ-Ẓuhr »), il lui sera inscrit comme s'il l'avait récité de nuit.
عربي L'anglais L'urdu
Il en est parmi eux dont le Feu arrivera aux chevilles, d’autres aux genoux, d’autres à la taille et d’autres aux clavicules !
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) demanda de l'eau. On lui en apporta un peu dans une cuvette. Il y mit ses doigts.
عربي L'anglais L'urdu
Quel bon condiment que le vinaigre ! Quel bon condiment que le vinaigre !
عربي L'anglais L'urdu
Qu’aucun d’entre vous ne boive debout. Et s’il oublie, qu’il se fasse vomir !
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit que l’on boive du goulot des gourdes ou des jarres.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit que l’on double [le goulot] des outres.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a interdit de souffler dans la boisson.
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Si vous ne commettiez pas de péchés, Allah vous aurait fait disparaître et remplacés par un peuple qui commet des péchés. Ceci afin qu'ils implorent le pardon d’Allah, Exalté soit-Il, et qu'Il les pardonne.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Jibril ! Va auprès de Muḥammad et dis-lui : " Nous t’exaucerons au sujet de ta communauté et Nous ne nous t’attristerons point ! "
عربي L'anglais L'urdu
Je suis passé devant le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) alors que mon pagne était quelque peu baissé. Il dit alors : " Ô ‘Abdallah ! Remonte ton pagne ! " Je m’exécutais. Puis, il me dit : " Encore ! " Je levais encore. Et je n’ai cessé, depuis, d’y prêter une grande attention. Quelqu’un demanda : " Jusqu’où l’as-tu levé ? - Il répondit : Jusqu’au milieu des tibias. " »
عربي L'anglais L'urdu
Chaque individu sera ressuscité dans l’état où il se trouvait lors de sa mort.
عربي L'anglais L'urdu
Allah, Glorifié et Exalté soit-Il, rit au sujet de deux hommes dont l’un tue l’autre et qui entrent tous les deux au Paradis. - On demanda : Comment, ô Messager d’Allah ? - Il répondit : Celui-ci combat dans la voie d’Allah et tombe martyr. Puis, Allah accorde le repentir au tueur, il devient musulman et tombe lui aussi martyr.
عربي L'anglais L'urdu
Les gens se tiendront debout devant le Seigneur des Mondes, au point où l’un d’eux disparaîtra dans sa transpiration qui parviendra jusqu’à la moitié de ses oreilles.
عربي L'anglais L'urdu
Ce Jour-là, on amènera la Géhenne, elle est dotée de soixante-dix mille brides et chaque bride est tirée par soixante-dix mille Anges.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Guéris Sa’d ! Ô Allah ! Guéris Sa’d !
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Pardonne-moi ce que j’ai avancé et ce que j’ai retardé, ce que j’ai accompli en secret et ce que j’ai accompli ouvertement.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Pardonne-moi, fais-moi miséricorde et fais-moi rejoindre la compagnie la plus élevée.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Nous Te plaçons dans leurs gorges et nous nous réfugions auprès de Toi contre leurs maux.
عربي L'anglais L'urdu
Les bonnes œuvres qui perdurent sont : « Lâ Ilâha illaLlâh » (Il n'est de divinité [digne d’adoration], excepté Allah), « SubḥânaLlâh ! » (Gloire et Pureté à Allah !), • « Allâhu Akbar ! » (Allah est plus Grand [que tout] ! ), « Al-ḤamduliLlâh » (Louange à Allah !) et « Lâ Ḥawla wa lâ Quwwata illâ biLlâh » (Il n’y a de force et de puissance qu’en Allah).
عربي L'anglais L'urdu
Il a certes demandé à Allah par Son nom qui, lorsqu’on Lui demande quelque chose par le biais de celui-ci, Il accorde ; et lorsqu’on L’invoque, Il exauce.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! De la même façon que tu as parfait ma création, parfais mon comportement !
عربي L'anglais L'urdu
Le croyant qui se mêle aux gens et patiente sur leurs torts est meilleur que le croyant qui ne se mêle pas aux gens et ne patiente pas sur leurs torts
عربي L'anglais L'urdu
Le croyant est le miroir de son frère croyant.
عربي L'anglais L'urdu
Vos biens ne suffiront jamais à contenter les gens, alors contentez-les plutôt avec un visage souriant et un bon comportement.
عربي L'anglais L'urdu
Si vous ne pouvez faire autrement que de vous rassembler, donnez au passage son droit ! - Les Compagnons demandèrent : Quel est son droit ? - Il dit : Baisser le regard, s’abstenir de toute nuisance, répondre au salut, ordonner le convenable et interdire le blâmable.
عربي L'anglais L'urdu
Aucune œuvre accomplie par le fils d’Adam ne le préserve plus du châtiment d’Allah que l’évocation d’Allah !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque est imbu de lui-même et adopte une démarche hautaine, rencontrera Allah en colère contre lui. »
عربي L'anglais L'urdu
Malheur à celui qui parle et ment pour faire rire les gens ! Malheur à lui ! Malheur à lui !
عربي L'anglais L'urdu
Allah, Exalté soit-Il, dit : « Je suis avec Mon serviteur tant qu’il M’évoque et que ses lèvres bougent à Mon évocation. »
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Seigneur des gens, Toi qui éloignes les maux ! Guéris ! Tu es Celui qui Guéris ! Point de guérison si ce n'est celle que tu accordes, une guérison ne laissant aucun mal après elle !
عربي L'anglais L'urdu
Les Ash‘ariyyûn, lorsqu’ils ont laissé une veuve à la suite d’une bataille ou lorsqu’ils possèdent peu de nourriture à Médine…
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, dira le Jour de la Résurrection : " Ô fils d’Adam ! J’étais malade et tu ne m’as pas rendu visite… "
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le musulman rend visite à son frère musulman qui est malade, il est dans l’un des vergers du Paradis jusqu’à ce qu’il reparte.
عربي L'anglais L'urdu
Une femme apporta au Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) un manteau à rayures, tissé et orné de franges.
عربي L'anglais L'urdu
Une femme de Juhaynah est venue au Prophète (sur lui la paix et le salut), alors qu’elle était tombée enceinte après avoir commis la fornication.
عربي L'anglais L'urdu
Une boisson fut apportée au Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) qui en but. Sur sa droite se trouvait un jeune garçon
عربي L'anglais L'urdu
Qu'aucun d'entre vous ne souhaite la mort : soit il est bienfaiteur et il aura peut-être l'occasion de faire davantage de bien, soit il est malfaisant et il aura peut-être l'occasion de revenir sur la bonne voie et de se racheter.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) mangeait quelque chose, il se léchait les doigts trois fois.
عربي L'anglais L'urdu
Umar ibn Al-Khaṭṭâb (qu'Allah l'agrée) décréta un prélèvement de quatre mille dinars de la trésorerie publique pour chacun des premiers émigrés à Médine.
عربي L'anglais L'urdu
N’importe laquelle esclave parmi les esclaves de Médine pouvait prendre le Prophète (sur lui la paix et le salut) par la main et le conduire là où elle le désirait.
عربي L'anglais L'urdu
Je finis par me rendre auprès du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) alors qu'il prêchait.
عربي L'anglais L'urdu
Il passa devant des enfants, les salua et dit : « Le Prophète (sur lui la paix et le salut) agissait ainsi. »
عربي L'anglais L'urdu
Quant à celui-ci, il a désobéi à Abu al-Qâsim (sur lui la paix et le salut) !
عربي L'anglais L'urdu
Celui à qui l’on offre un parfum, qu'il ne le refuse pas ! Il est certes léger à porter et son odeur est bonne.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) entendit un homme complimenter et faire l'éloge d'un autre de façon exagérée. Il dit alors : « Vous avez détruit - ou brisé - le dos cet homme ! »
عربي L'anglais L'urdu
Malheur à toi ! Tu as tranché le cou de ton compagnon !
عربي L'anglais L'urdu
Quand vous voyez des flatteurs, jetez-leur de la terre au visage !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque vous entendez que la peste sévit dans une région, n’y entrez pas ; et si elle s’y déclare alors que vous y êtes, n’en sortez pas.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit de voyager avec le Coran en terre ennemie.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, je vois que tu aimes les moutons et la campagne. Alors, lorsque tu te trouves avec ton troupeau...
عربي L'anglais L'urdu
J’ai offert au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) un onagre
عربي L'anglais L'urdu
Quel est le meilleur des hommes, Ô Messager d’Allah ?
عربي L'anglais L'urdu
Alors qu'Ayûb (sur lui la paix) se baignait nu, un grand nombre de criquets en or tomba sur lui.
عربي L'anglais L'urdu
Alors qu’un homme marchait dans une terre désertique, il entendit une voix provenant d'un nuage.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l’homme appelle son épouse en vue de satisfaire son besoin, elle doit y répondre, même si elle est au fourneau.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l’un d’entre vous se met à somnoler dans la prière, qu’il dorme jusqu’à ne plus avoir sommeil.
عربي L'anglais L'urdu
Donnez-moi mon vêtement ! Si je possédais des biens au nombre de toutes ces épines, je les aurais partagés entre vous. Puis, vous ne m'auriez trouvé ni avare, ni menteur ni lâche !
عربي L'anglais L'urdu
N’entendez-vous pas ? N’entendez-vous pas ? La modestie fait certes partie de la foi ! La modestie fait certes partie de la foi !
عربي L'anglais L'urdu
Ton Seigneur a un droit sur toi, ta personne a un droit sur toi et ta famille a un droit sur toi ! Rend donc à chaque ayant-droit ce qui lui est dû.
عربي L'anglais L'urdu
Je garantis une maison à la périphérie du Paradis à quiconque délaisse la polémique même s’il a raison.
عربي L'anglais L'urdu
Laissez-le ! Et versez un seau d’eau sur son urine. Vous avez été envoyés pour faciliter les choses, pas pour les rendre difficiles !
عربي L'anglais L'urdu
Ils ne m’ont laissé d’autres choix que de me solliciter avec rudesse ou de me traiter d’avare. Or, je ne suis pas avare !
عربي L'anglais L'urdu
Qu’en reste-t-il ? - de la brebis - Elle répondit : Il n'en reste plus que l’épaule ! - Le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit : Il en reste la totalité, sauf l’épaule !
عربي L'anglais L'urdu
On a questionné le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) au sujet de ce qui faisait le plus entrer les gens au Paradis. Il a répondu : " La crainte d’Allah et le bon comportement. " Et on l'a questionné au sujet de ce qui faisait le plus entrer les gens en Enfer. Il a répondu : " La bouche et le sexe. "
عربي L'anglais L'urdu
J'avais l'habitude de prier avec le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). Sa prière ainsi que son sermon étaient de durée raisonnable.
عربي L'anglais L'urdu
Alors que nous creusions, le jour de la tranchée, un sol très dur se présenta. Ils se rendirent alors auprès du Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui dirent : « Un sol très dur s'est présenté dans la tranchée ! - Il dit alors : Je vais y descendre ! »
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas une femme qui nuise à son mari en ce bas monde sans que l'épouse de celui-ci, parmi les houris, ne lui dise : " Ne lui fais pas de tort, qu'Allah te combatte ! Il n’est que de passage chez toi et il ne va pas tarder à te quitter pour nous rejoindre. "
عربي L'anglais L'urdu
Dépense, offre ou prodigue mais ne compte pas ! Sinon, Allah comptera à ton égard. Et ne thésaurise pas ! Sinon, Allah te privera.
عربي L'anglais L'urdu
Les comptes seront certainement rendus à leurs ayants droit au Jour de la Résurrection. À tel point que la brebis sans corne obtiendra réparation de celle qui en avait.
عربي L'anglais L'urdu
Si vous saviez la récompense qu’Allah, Exalté soit-Il, vous réserve, vous souhaiteriez être encore plus pauvres et plus nécessiteux !
عربي L'anglais L'urdu
Si j’avais dû ordonner à une personne de se prosterner devant une autre, j’aurais ordonné à la femme de se prosterner devant son mari.
عربي L'anglais L'urdu