عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إن أَحَبَّ الصيام إلى الله صِيَامُ داود، وأحب الصلاة إلى الله صلاة داود، كان يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ، وَيَقُومُ ثُلُثَهُ، وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وكان يصوم يومًا ويُفطِرُ يومًا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

‘Abdullah ibn ‘Amr ibn Al-‘Âṣ (qu’Allah l’agrée, lui et son père) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Certes, le jeûne préféré par Allah est celui de Dâwud (sur lui la paix) et la prière préférée par Allah est celle de Dâwud (sur lui la paix). Il dormait la moitié de la nuit, priait un tiers et dormait un sixième. Et il jeûnait un jour sur deux. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

ʽAbdullah ibn ʽAmr ibn Al-ʽÂṣ (qu'Allah l'agrée, lui et son père) informe du fait que la façon de jeûner et de prier qu’Allah, Exalté soit-Il, aime le plus sont celles pratiquées par le Prophète Dâwud (sur lui la paix). Il jeûnait un jour sur deux, ce qui permet à la fois de pratiquer l’adoration et de reposer son corps. Il dormait la moitié de la nuit, de sorte à se lever en forme pour l’adoration d’Allah, Exalté soit-Il, puis il priait un tiers de la nuit et dormait lors du dernier sixième, de sorte à être en forme pour l'adoration du début du jour. Voici donc la façon d’agir que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a encouragée.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions