عن أم سلمة -رضي الله عنها-، قالت: قلت: يا رسول الله، هل لي أجرٌ في بني أبي سلمة أن أُنْفِقَ عليهم، ولستُ بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بَنِيَّ؟ فقال: «نعم، لك أجرُ ما أنفقتِ عليهم».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Um Salamah (qu’Allah l’agrée) a dit : « Ô Messager d’Allah ! Aurais-je une récompense pour les enfants d’Abû Salamah, si je dépense pour eux et ne les abandonne pas à leur sort, car ce sont aussi mes enfants ! » « Oui » répondit le prophète « tu seras récompensée pour ce que tu dépenseras pour eux ! »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Oum Salamah (qu’Allah l’agrée) a demandé au prophète si, dans l’au-delà, elle sera récompensée pour avoir, par instinct maternelle, continué à s’occuper et à subvenir aux besoins des enfants qu’elle a eues avec feu Abû Salamah et ne pas les avoir abandonnés à leur sort. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) l’informa qu’elle aurait une récompense pour tout ce qu’elle dépenserait pour eux.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Indien
Présentation des traductions