عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ، لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَاَللَّهُ أَكْبَرُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إلَّا بِاَللَّهِ".
[صحيح بشواهده.] - [رواه ابن حبان والحاكم، أما النسائي فرواه في الكبرى لكن من حديث أبي هريرة.]
المزيــد ...

Abû Saʽîd Al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Les bonnes œuvres qui perdurent sont : « Lâ Ilâha illaLlâh » (Il n'est de divinité [digne d’adoration], excepté Allah), « SubḥânaLlâh ! » (Gloire et Pureté à Allah !), • « Allâhu Akbar ! » (Allah est plus Grand [que tout] ! ), « Al-ḤamduliLlâh » (Louange à Allah !) et « Lâ Ḥawla wa lâ Quwwata illâ biLlâh » (Il n’y a de force et de puissance qu’en Allah). »
[Authentique d'après ses ḥadiths témoins] - [Rapporté par Ibn Ḥibbân - Rapporté par Al-Ḥâkim - Rapporté par An-Nassâ'î]

L'explication

Dans le hadith, il y a une preuve du mérite du rappel selon la formulation précisée ici du fait qu’il contient des significations liées à la glorification, la sanctification et l’exaltation d’Allah, à Lui la Grandeur et l'Élévation. Il y a aussi la louange pour tous Ses actes accomplis. En outre, le serviteur n’a aucune habilité, ni latitude, ni capacité à agir, si ce n’est par la volonté d’Allah, Exalté soit-Il. Il n’a aucune force pour repousser le mal, ni aucune puissance pour obtenir le bien, si ce n’est par Allah, à Lui la Grandeur et l'Élévation. En somme, ces paroles, avec leurs significations majestueuses, seront bénéfiques au croyant après sa mort et leurs traces perdureront après lui.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions