+ -

عن المقداد رضي الله عنه :أن رجلا جعل يمدح عثمان رضي الله عنه فعَمِدَ المقداد، فجَثَا على ركبتيه، فجعل يَحْثُو في وجهه الحَصْبَاءَ. فقال له عثمان: ما شأنك؟ فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا رأيتم المَدَّاحِينَ، فاحْثُوا في وجوههم التراب».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Al-Miqdâd (qu'Allah l'agrée) relate qu'un homme se mit à faire l'éloge de 'Uthman (qu'Allah l'agrée), alors Al-Miqdâd (qu'Allah l'agrée) s'avança vers lui, se mit à genoux et lui jeta du gravier sur le visage. 'Uthman (qu'Allah l'agrée) lui demanda : « Que t'arrive-t-il ? » Il répondit : « Certes, le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quand vous voyez des flatteurs, jetez-leur de la terre au visage ! »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Al-Miqdâd (qu'Allah l'agrée) relate qu'un homme se mit à faire l'éloge de 'Uthmân (qu'Allah l'agrée), alors Al-Miqdâd (qu'Allah l'agrée) se dirigea vers lui, s'agenouilla et lui jeta du gravier sur le visage. 'Uthman (qu'Allah l'agrée) lui demanda pourquoi avait-il agit ainsi? Il l'informa que le Prophète (sur lui la paix et le salut) leur avait ordonné que s'ils voyaient des flatteurs, ils devaient leur jeter de la terre au visage.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le bosniaque Indien Le chinois Le persan Tagalog
Présentation des traductions