عن أبي هُرَيْرة -رضي الله عنه- قال: «كان النبي -صلى الله عليه وسلم- يَقْرأ فِي صلاة الفجر يَومَ الجُمُعَةِ: الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وهَلْ أتى على الإنسَان».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) avait l'habitude de réciter durant la prière de l'aube du vendredi : {(Alîf, Lâm, Mîm. La Révélation du Livre...)} et {(S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps...)}.

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) avait l'habitude de réciter entièrement durant la prière de l'aube du vendredi, la sourate « As-Sajdah » (La prosternation) [Coran : 32] dans la première unité de prière, après la sourate « Al-Fâtiḥah » (L’ouverture) et la sourate « Al-Insâne) (L'homme) [Coran : 76] dans la deuxième unité de prière, après la Sourate « Al-Fâtiḥah ». Le choix de ces deux sourates réside dans le fait qu'elles contiennent un rappel des immenses évènements qui se sont déroulés auparavant et ceux à venir, tel que la création d'Adam (sur lui la paix), le Jour de la Résurrection, le rassemblement des créatures, les situations et les étapes de la résurrection et autres.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions