عن عائشة -رضي الله عنها- «أنّ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كُفِّنَ في أثواب بِيضٍ يَمَانِيَةٍ، ليس فيها قَمِيص وَلا عِمَامَة».
[صحيح] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) fut enveloppé dans plusieurs linceuls de couleur blanche, du Yémen, et qui n’avaient ni manches, ni turban.
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) explique avec quoi a été enveloppé la dépouille du Prophète (sur lui la paix et le salut) ; la couleur et le nombre de tissus. Ainsi il fut enveloppé dans trois tissus de couleur blanche, confectionnés au Yémen. Il ne fut pas enveloppé dans une tunique et n’avait pas de turban. Quant au fait de l’envelopper dans plusieurs tissus, c’est parce que cacher les parties intimes du mort est plus important que de cacher celles des vivants et qu’une attention particulière doit lui être accordée.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions