+ -

عن جابر رضي الله عنه : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَأَلَ أَهْلَهُ الأُدُمَ، فقالوا: مَا عِنْدَنَا إِلَّا خَلٌّ، فَدَعَا بِهِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ، وَيَقُولُ: «نِعْمَ الأُدُمُ الخَلَّ، نِعْمَ الأُدُمُ الخَلَّ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Jâbir (qu’Allah l’agrée) relate : « Le Prophète (sur lui la paix et le salut) demanda à son épouse de la sauce. Elle répondit : « Nous n’avons que du vinaigre. » Il demanda qu’on le lui amène et se mit à en manger tout en disant : « Quel bon condiment que le vinaigre ! Quel bon condiment que le vinaigre ! ».
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) demanda à son épouse un condiment pour accompagner le pain ; elle répondit qu’ils n’avaient rien d’autre que le vinaigre. Il demanda qu’on le lui amène. Après quoi, il se mit à en manger tout en disant : « Quel bon condiment que le vinaigre ! Quel bon condiment que le vinaigre ! » Il voulait par-là montrer qu’il appréciait cette nourriture. Le vinaigre est appelé ici « nourriture » malgré le fait que ce soit un liquide. En fait, la boisson est aussi appelée « nourriture » comme corroboré par la parole d’Allah : {( Quiconque en boira ne sera plus des miens, et quiconque n’y goûtera pas sera des miens. )} [Coran : 2/249]

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Indien Le chinois Le persan Tagalog kurde
Présentation des traductions
Plus