عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: بال أعرابي في المسجد، فقام الناس إليه لِيَقَعُوا فيه، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «دعوه وأريقوا على بوله سَجْلاً من ماء، أو ذَنُوبًا من ماء، فإنما بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، ولم تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ».
[صحيح.] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) a dit : « [Un jour] un bédouin se mit à uriner dans la mosquée. Les gens présents allaient s’en prendre à lui mais le Prophète (sur lui la paix et le salut) intervint en leur disant : « Laissez-le et versez un seau d’eau sur son urine. Vous n’avez certes été envoyés que pour faciliter les choses, pas pour les rendre difficiles. »

L'explication

Un jour, un bédouin se leva et se mit à uriner dans la mosquée du Prophète (sur lui la paix et le salut). Les gens présents se mirent à lui crier dessus mais le Prophète (sur lui la paix et le salut) intervint et leur ordonna de le laisser. Puis lorsque le bédouin eut fini d’uriner, le prophète ordonna à ses compagnons de verser un seau d’eau sur l’endroit où le bédouin avait uriné.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions