+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: بال أعرابي في المسجد، فقام الناس إليه لِيَقَعُوا فيه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «دعوه وأريقوا على بوله سَجْلاً من ماء، أو ذَنُوبًا من ماء، فإنما بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، ولم تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ».
[صحيح] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري]
المزيــد ...

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:“一个贝多因人在清真寺里小便,人们走过去嘲笑他。先知-愿主福安之-说:‘让他去吧。把一盆或者一桶水倒在尿的地方。你们被派遣来,是为了让事情变得简单,而不是为了让事情变得困难。”
[健全的圣训] - [认可的圣训,文字由布哈里传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨
翻译展示