A kategória (csoport): The Creed . Belief in the Last Day .
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، لاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ، وَلاَ يَتْفِلُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ، أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَرَشْحُهُمُ المِسْكُ، وَمَجَامِرُهُمْ الأَلُوَّةُ الأَنْجُوجُ، عُودُ الطِّيبِ وَأَزْوَاجُهُمُ الحُورُ العِينُ، عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ، سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي السَّمَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3327]
المزيــد ...

Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele), mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Az első csoport, amely a Paradicsomba belép olyan ragyogó lesz, mint a hold, telehold éjjelén; és azok, akik követni fogják őket úgy fognak ragyogni, mint a legfényesebb égitest (csillag) az égen. Ők nem fognak vizelni, sem székletet üríteni, sem köpni nem fognak, sem semmilyen orrfolyásuk, orrváladékuk sem lesz. Fésűjük aranyból lesz; izzadságuk és kipárolgásuk pézsma illatú lesz; illatosítójuk pedig az illatos fa kérgek. Feleségeik al-húru-'ín (szép, nagy sötét szemű) lesznek. Mind egyformák lesznek, ősatyjuk Ádám képére, hatvan könyök magasak az ég felé."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3327]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a hívők első csoportjának, amely belép a Paradicsomba - az arcaik olyan ragyogóak lesznek, mint a hold a telihold éjszakáján; majd azok, akik őket követik, olyanok, mint a legfényesebb csillag az égen. Ők a teljesség jelzőivel írhatók le, hiszen nem ürítenek vizeletet, sem székletet, nem kell köpniük és orrváladék sem fogja gyötörni őket. A fésűjük aranyból lesz, izzadságuk pedig pézsma illatú. És a füstölőjükből a legillatosabb illat és a legfinomabb füstölő árad. Feleségeik a nagy, fekete szemű al-húru-l-'ín lesznek. Termetükben, mind egyformák lesznek, ősatyjuk Ádám formájára hasonlítva, méretét és alkatát illetően; az ő magassága hatvan könyök volt az ég felé.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Paradicsom népének leírásának magyarázata; különbözőek lesznek, fokozataik és cselekedeteik mértékében.
  2. A hasonlat használata, a jelentések közelítésére és magyarázatára.
  3. Al-Qurtubi mondta: Azt is lehetne mondani, hogy mi szükségük lehet fésűre, ha ők maguk tiszták és a hajuk nem piszkolódik be?! És mi szükségük van nekik illatszerekre, ha a saját kipárolgásuk olyan illatú, mint a pézsma?! Mondta: Az mondható: a Paradicsom Népének gyönyöre, az ételben, az italban, a ruházatban, az illatszerben nem szükségből ered, sem éhségből, sem szomjúságból, sem meztelenségből, sem pedig rossz szagból; ám azok egymást követő élvezetek, és egymás után érkező gyönyörök; az ebben rejlő bölcsesség: ők, egy fajta módon, abban a gyönyörben részesülnek, amit a földi életben is élvezhettek.
A fordítás: Angol Indonéz Szinhala Vietnami Hausa (Hausza) Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati)
A fordítások mutatása