+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، لاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ، وَلاَ يَتْفِلُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ، أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَرَشْحُهُمُ المِسْكُ، وَمَجَامِرُهُمْ الأَلُوَّةُ الأَنْجُوجُ، عُودُ الطِّيبِ وَأَزْوَاجُهُمُ الحُورُ العِينُ، عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ، سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي السَّمَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3327]
المزيــد ...

అబూ హురైరహ్ రదియల్లాహు అన్హు ఉల్లేఖన, రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా పలికినారు:
"స్వర్గంలో ప్రవేశించే మొదటి సమూహం పూర్ణ చంద్రుని (పౌర్ణమి చంద్రుడు) వలె ప్రకాశవంతంగా ఉంటారు. వారిని అనుసరించే తదుపరి సమూహం ఆకాశంలో అత్యంత ప్రకాశవంతమైన నక్షత్రంలా మెరుస్తారు. అక్కడ వారికి మూత్ర విసర్జన, విరేచన, ఉమ్మడం, ముక్కు తుడిచుకోవడం వంటి అవసరాలు ఏవీ ఉండవు. వారి జుట్టు దువ్వుకునే దువ్వెనలు బంగారంతో తయారవుతాయి. వారి చెమట ముస్క్ పరిమళంలా సువాసనను గుబాళిస్తూ ఉంటుంది. వారు ఉపయోగించే ధూపపు కట్టెలు అతి విలువైన అలూవా (ఒక రకం పరిమళ వృక్షం)కు చెందినవి. వారికి హూర్-అల్-ఐన్ (స్వర్గపు అపురూప స్త్రీలు) భార్యలు అవుతారు. వారందరూ ఒకే ఆకారంలో, ఒకే రూపంలో తమ తండ్రి ఆదాం అలైహిస్సలాం రూపాన్ని పోలి, దాదాపు అరవై ముళ్ల (60 ముళ్ల) ఎత్తులో ఉంటారు."

[దృఢమైనది] - [ముత్తఫిఖ్ అలైహి] - [صحيح البخاري - 3327]

వివరణ

ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం హదీథు ప్రకారం, స్వర్గంలో ప్రవేశించే మొదటి విశ్వాసుల సమూహం వారి ముఖాలు పౌర్ణమి చంద్రుని వలె ప్రకాశవంతంగా ఉంటాయి. వారిని అనుసరించే తదుపరి సమూహం ఆకాశంలోని అత్యంత ప్రకాశవంతమైన నక్షత్రంలా మెరుస్తారు. వారికి ఈ ప్రపంచంలోని అపవిత్ర అవసరాలు ఉండవు - వారు మూత్ర విసర్జన, విరేచన, ఉమ్మడం, ముక్కు తుడిచుకోవడం చేయరు. వారి జుట్టు దువ్వుకునే దువ్వెనలు బంగారంతో తయారు చేయబడతాయి, వారి చెమట ముస్క్ పరిమళంలా గుబాళిస్తూ ఉంటుంది, వారు ఉపయోగించే ధూపపు కట్టెలు అత్యంత విలువైన పరిమళ వృక్షాల నుండి తీసుకు రాబడతాయి. హూర్-అల్-ఐన్ (స్వర్గపు అపురూప స్త్రీలు) వారి భార్యలు అవుతారు. వారందరూ ఒకే ఆకారంలో, ఒకే రూపంలో ఉంటారు — వారు తమ తండ్రి ఆదాం (అలైహిస్సలాం) రూపాన్ని పోలి, అరవై ముళ్ల (60 ముళ్ల) ఎత్తుతో ఉంటారు.

من فوائد الحديث

  1. స్వర్గవాసుల స్థాయిలు, గౌరవం, ఆనందం — వారు ఇహలోకంలో చేసిన పనులపై ఆధారపడి ఉంటుంది.
  2. ఉపమానాలు (తష్బీహ్) ఉపయోగించడం వల్ల అర్థాన్ని సులభంగా, స్పష్టంగా వివరించవచ్చు.
  3. ఇమామ్ ఖుర్తుబి రహిమహుల్లాహ్ ఇలా అన్నారు: “వారు గడ్డం లేకుండా ఉన్నప్పుడు మరియు వారి జుట్టు మురికిగా లేనప్పుడు వారికి దువ్వెన ఎందుకు అవసరం? వారి సువాసన కస్తూరి కంటే మెరుగ్గా ఉన్నప్పుడు వారికి ధూపం ఎందుకు అవసరం?” అని అనవచ్చు. ఆయన ఇలా అన్నారు: సమాధానం ఏమిటంటే, స్వర్గవాసుల ఆహారం, పానీయం, దుస్తులు మరియు పరిమళ ద్రవ్యాల ఆనందాలు ఆకలి, దాహం, నగ్నత్వం లేదా దుర్వాసన కారణంగా కాదు, బదులుగా నిరంతర ఆనందాలు మరియు ఆశీర్వాదాల కోసం, మరియు దాని వెనుక ఉన్న జ్ఞానం ఏమిటంటే వారు ఈ ప్రపంచంలో వారు అనుభవించిన దానిని పోలిన వాటిలో ఒక రకమైన ఆనందాన్ని పొందుతారు.
అనువాదము: ఇంగ్లీషు ఇండోనేషియన్ రష్యన్ సింహళ వియత్నమీస్ హౌసా పోర్చుగీసు స్వాహిలీ థాయ్ అస్సామీ الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
అనువాదాలను వీక్షించండి
ఇంకా