عَنْ حُذَيْفَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا لَمْ نَضَعْ أَيْدِيَنَا حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعَ يَدَهُ، وَإِنَّا حَضَرْنَا مَعَهُ مَرَّةً طَعَامًا، فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّهَا تُدْفَعُ، فَذَهَبَتْ لِتَضَعَ يَدَهَا فِي الطَّعَامِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهَا، ثُمَّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ كَأَنَّمَا يُدْفَعُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ أَنْ لَا يُذْكَرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ جَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا، فَجَاءَ بِهَذَا الْأَعْرَابِيِّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ يَدَهُ فِي يَدِي مَعَ يَدِهَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2017]
المزيــد ...
Hudayfa (Allah legyen elégedett vele) azt mondta:
Ha Allah Küldöttével (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) együtt jelentünk meg egy étkezésnél, mi addig a kezeinket nem nyújtottuk az étel felé, amíg Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) el nem kezdett enni. Egyszer együtt ettünk Vele az étel felett. Egyszer csak egy fiatal lány jött rohanva, mint, aki nagyon éhes és az étel felé sietett. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) megfogta a lány kezét. Majd egy beduin érkezett sietve, nagyon éhesen. Annak is megragadta a kezét. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) azt mondta: "A sátán bizony szabadnak és megengedettnek tekinti azt az ételt, amely fölött nem említtetik meg a Magasztos Allah Neve. A sátán volt az, aki ezt a lányt küldte, hogy megengedetté tegye általa az ételt. Én ezért fogtam meg a kezét. Szintén a sátán küldte azt a beduint is, hogy általa is megpróbálja megengedetté tenni az ételt. Ezért én megfogtam a kezét. Arra mondom, Akinek a Kezében a lelkem van! Bizony a sátán kezét tartom fogva a kezemben, miközben a kislány kezét fogom."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2017]
Hudayfa (Allah legyen elégedett vele) megemlítette, hogy ők néhányan amikor a Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) voltak egy étkezésen, addig nem tették a kezeiket az ételre, amíg Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) el nem kezdi és hozzá nem lát az ételhez. Egy alkalommal nála voltunk egy étkezés alkalmából és jött egy fiatal lány, nagy sietve, mintha kergetnék, és rohanva az ételhez ment és készült belenyúlni. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megfogta a kezét; majd jött egy beduin férfi, aki szintén nagyon sietve érkezett; ám a Próféta megfogta a kezét még mielőtt az ételhez érhetett volna, majd Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Bizony a sátán akkor képes az ételből enni, ha az ember úgy akar annak nekilátni, hogy nem említi meg előtte a Magasztos Allahot. A sátán bizony elhozta ezt a fiatal lányt, hogy általa megengedetté tegye az ételt. Ám, én megfogtam a kezét. Majd elhozta ezt a beduint, hogy általa megengedetté tegye az ételt. Ám, én annak is megfogtam a kezét. Arra mondom, akinek a Kezében a lelkem van, bizony a sátán keze az én kezemben van az ő kezével együtt. Majd megemlítette a Magasztos Allah Nevét, azután evett.