عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَدَمٍ، وَحَشْوُهُ مِنْ لِيفٍ، وَلِمُسلمٍ: كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي يَتَّكِئُ عَلَيْهَا مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6456]
المزيــد ...

Аиша, мајка правоверних, Аллах био задовољан њоме, је рекла:
Постеља Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, била је од коже, а пуњена је била влакнима палме. Према предању Муслима: Јастук Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, на који се ослањао, био је од коже, а пуњен је био влакнима палме (лифом).

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6456]

الشرح

Мајка правоверних, Аиша, нека је Аллах задовољан њоме, пренела је да је постеља на којој је спавао Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, била направљена од штављене коже и напуњена влакнима палме, као и његов јастук на који се ослањао.

من فوائد الحديث

  1. Појашњење степена зухда Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, и његовог одрицања од ужитака овога света, иако му је Свевишњи Аллах омогућио да ужива у њима ако би то пожелео.
  2. Дозвољеност коришћења постеља и јастука, спавања на њима и њиховог коришћења за одмор.
  3. Дужност је муслимана да своје стање и начин живота пореди са стањем свог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, јер је он предиван узор. Ко год следи његове трагове, биће упућен и успешан на овом и на будућем свету.
  4. Настојање да се верник припреми за Будући свет и да се задовољи оним од овога света што ће му помоћи у покорности Аллаху, а да га не заокупља надметање за гомилањем богатства. Узвишени Аллах је прекорио један народ рекавши: „Заокупља вас настојање да што имућнији будете, све док гробове не населите“. (Ет-Текасур, 1-2)
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الإندونيسية البنغالية المزيد (22)