+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَدَمٍ، وَحَشْوُهُ مِنْ لِيفٍ، وَلِمُسلمٍ: كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي يَتَّكِئُ عَلَيْهَا مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6456]
المزيــد ...

Aïcha, de moeder der gelovigen, moge Allah tevreden zijn met haar, heeft gezegd:
"Het bed van de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) was van leer en opgevuld met palmvezels. En bij Moeslim: "Het kussen waarop de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) leunde, was van leer en opgevuld met palmvezels."

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 6456]

Uitleg

Moeder der gelovigen Aïcha (moge Allah tevreden zijn met haar) bericht dat het bed waarop de Profeet (vrede zij met hem) sliep, vervaardigd was uit gelooid leer en gevuld met palmvezels en dat hetzelfde gold voor het kussen waarop hij zich leunde.

De voordelen van de overlevering

  1. Toelichting op de ascetische levenswijze van de Profeet (vrede zij met hem): "Hij wendde zich af van het weelderige genot van deze wereld, hoewel Allah, Glorieus en Verheven, hem daartoe in staat had gesteld indien Hij het had gewild."
  2. Het gebruik van bedden en kussens: het is toegestaan ze te gebruiken, erop te slapen en zich eraan te steunen.
  3. De gelovige moet zijn leven en levensonderhoud afstemmen naar dat van de Profeet (vrede zij met hem): hij is het beste voorbeeld; wie zijn sporen volgt, vindt leiding en succes in dit leven en het hiernamaals.
  4. Het belang van voorbereiding op het hiernamaals: de gelovige dient zich te beperken tot wat hem helpt Allah te dienen en zich niet te verliezen in materiële vermeerdering. Allah waarschuwde degenen die dit nalieten: “De wedijver om bezit heeft u afgeleid, totdat u de graven bezocht.” [At-Takathoer 1-2]
Vertaling: Bengaals Vietnamees Koerdisch Portugees Thais Assamese Dari Hongaars الجورجية المقدونية
Weergave van de vertalingen