عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
دَخَلَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ امْرَأَةُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، لَا يُعْطِينِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يَكْفِينِي وَيَكْفِي بَنِيَّ إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ، فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ جُنَاحٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ وَيَكْفِي بَنِيكِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1714]
المزيــد ...
Аиша, нека је Аллах задовољан њом, казује:
„Хинд бинт Утба, супруга Ебу Суфијана, дошла је Посланику, алејхисселам, и рекла: ‘О Божији Посланиче, Ебу Суфијан је шкрт човек. Не даје ми довољно средстава које би било довољно за мене и моју децу, осим онога што узмем од његовог иметка без његовог знања. Да ли сам због тога грешна?’
Посланик, алејхисселам, рекао је:
‘Узми из његовог иметка онолико колико је обичај, онолико колико ти је потребно за тебе и твоју децу.’“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1714]
Хинд бинт Утба, нека је Аллах задовољан њоме, затражила је одговор од Посланика, алејхисселам, у вези са својим супругом Ебу Суфијаном, нека је Аллах задовољан њиме. Рекла је да је он шкрт и да чува свој иметак, те јој не даје довољно за издржавање ње и њене деце. Због тога је принуђена да узима из његовог иметка у тајности, без његовог знања. Питала је: „Да ли због тога сносим грех?“ Посланик, алејхисселам, одговорио је: „Узми за себе и своју децу из његовог иметка онолико колико је уобичајено и довољно према потребама, па чак и без његовог знања.“