+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَلْحِقُوا الفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6737]
المزيــد ...

Од Ибн Аббаса, Аллах био задовољан њима, преноси се да је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Поделите обавезне делове наслеђа онима којима припадају, а оно што преостане, припада најближем мушком рођаку.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6737]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, наређује онима који се старају о подели оставштине умрле особе да је расподеле међу стварним наследницима који је заслужују, праведно, онако како је то Узвишени Аллах прописао у шеријату. Најпре се дају унапред одређени делови власницима тих делова, како је одређено у Аллаховој Књизи. То су: две трећине, трећина, шестина, половина, четвртина и осмина. Оно што преостане од иметка, даје се најближим мушким сродницима умрлог, који се називају Асабе (наследници по сродству).

من فوائد الحديث

  1. Хадис је темељно правило у подели оставштине (наследства).
  2. Подела наследства започиње доделом унапред прописаних делова наследницима који на њих имају право.
  3. Остатак иметка, након исплате прописаних делова, припада наследницима по сродству (Асабе).
  4. Примењује се начело „Ближи искључује даљег“. Према томе, удаљени рођак, на пример стриц, не наслеђује ако постоји ближи рођак, као што је отац.
  5. Наследницима по мушком сродству (Асабе) не припада ништа од наследства у случају да прописани делови обухвате целокупну оставштину.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية الهندية الصينية الفارسية تجالوج Hausa Portuguese بشتو Albanian الغوجاراتية النيبالية الدرية التشيكية الأوكرانية المقدونية الخميرية
عرض الترجمات
المزيد