+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَلْحِقُوا الفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6737]
المزيــد ...

ইবন ‘আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“সুনির্দিষ্ট অংশের হকদারদের মীরাস পৌঁছে দাও। অতঃপর যা বাকী থাকবে তা (মৃতের) নিকটতম পুরুষের জন্য”।

[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।] - [সহীহ বুখারী - 6737]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বণ্টন অনুযায়ী মিরাসের নির্দিষ্ট অংশকে (ফারায়েজকে) তার হকদারদের শর‘ঈ ন্যায়সঙ্গত ভাবে ভাগ করে দিতে নির্দেশ দিয়েছেন। অতএব, আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী ​নির্দিষ্ট অংশের উত্তরাধিকারীগণ দুই তৃতীয়াংশ, তৃতীয়াংশ, ষষ্ঠাংশ, অর্ধেক, চতুর্থাংশ ও অষ্টমাংশ হারে তাদের মাঝে সম্পদ বণ্টন করে দিবে। এরপর যা অবশিষ্ট থাকবে তা মৃতব্যক্তির নিকটতম পুরুষ আত্মীয়গণ পাবেন যাদেরকে "আসাবা" বলা হয়।

হাদীসের শিক্ষা

  1. হাদীসটি উত্তরাধিকার ভাগ করার একটি মূল নীতি।
  2. ফরায়েজ বণ্টন নির্দিষ্ট অংশপ্রাপ্ত উত্তরাধিকারীদের দিয়েই শুরু করা হবে।
  3. নির্দিষ্ট অংশের পর যা অবশিষ্ট থাকে তা আসাবাদের জন্য।
  4. নিকটবর্তী আত্মীয়কে অগ্রাধিকার দেওয়া হবে; অতএব দূরসম্পর্কীয় আসাবা, যেমন চাচা উত্তরাধিকার পাবেন না, যখন নিকটবর্তী আসাবা, যেমন বাবা যদি উপস্থিত থাকেন।
  5. নির্দিষ্ট অংশগুলো পুরো সম্পত্তি গ্রাস করে ফেললে, অর্থাৎ কিছুই অবশিষ্ট না থাকলে, আসাবার জন্য আর কোনো অংশ থাকবে না।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ সুওয়াহিলি পশতু আলবেনি গুজরাটি নেপালি দারি সার্বিয়ান হাঙ্গেরিয়ান চেক ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الخميرية
অনুবাদ প্রদর্শন