عن عائشة رضي الله عنها، قالت: كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يَسْتَحِبُّ الجَوَامِعَ من الدعاء، ويَدَعُ ما سوى ذلك.
[صحيح.] - [رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম অল্প শব্দে বহুল অর্থবোধক দো‘আ পছন্দ করতেন এবং তা ছাড়া অন্য দো‘আ পরিহার করতেন।
সহীহ - এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দো‘আ করতেন তখন তিনি অল্প শব্দে অধিক অর্থবোধন শব্দ পছন্দ করতেন। তিনি ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য পছন্দ করতেন। অনুরূপভাবে তিনি কম শব্দ অধিক অর্থ বোধক শব্দ দো‘আতে পছন্দ করতেন। বিষয়টি সর্বাবস্থায় প্রযোজ্য নয়। কারণ, বর্ণনাকারী তার জানা অনুযায়ী সংবাদ দিয়েছেন। অন্যথায় দেখা যায় যে, কতক দো‘আ এমন বর্ণিত হয়েছে , তাতে রয়েছে বিস্তারিত আলোচনা। তবে উভয় প্রকার আমলই শরীয়ত সম্মত।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন