عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ، وَيَدَعُ مَا سِوَى ذَلِكَ.

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 1482]
المزيــد ...

यस अनुवादलाई थप समीक्षा र जाँचको आवश्यकता छ.

आइशा (रजियल्लाहु अन्हा) ले बयान गरेकि छिन्:
रसूलुल्लाह ﷺ संक्षिप्त तर व्यापक अर्थ बोकेको दुआलाई मन पराउनुहुन्थ्यो, र अनावश्यक रूपमा लामो वा जटिल दुआलाई छोड्नुहुन्थ्यो।

[सही] - [अबू दाउद र अहमदले वर्णन गरेका छन्] - [सुनन अबी दाउद - 1482]

व्याख्या

नबी मुहम्मद ﷺ ले छोटो तर व्यापक अर्थ बोकेको दुआहरूलाई मन पराउनुहुन्थ्यो, जुन शब्दमा थोरै थिए तर अर्थमा धनी थिए, जसले दुनियाँ र परलोक दुवैको भलो समेट्थ्यो। यस्तो दुआमा अल्लाहको स्तुति (प्रशंसा) र भलाइका उद्देश्यहरू समावेश हुन्थे। उहाँले यसबाहेक अनावश्यक वा लामो विवरण भएको दुआलाई छोड्नुहुन्थ्यो।

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. भलाइको अर्थ समेट्ने सरल शब्दहरू प्रयोग गरेर प्रार्थना गर्नु मुस्तहब हो, अनावश्यक जटिलता वा कृत्रिमता देखाएर माग्नु भने मन पराइँदैन, किनकि यस्तो अभ्यास पैगम्बर मुहम्मद ﷺ को मार्गदर्शन विपरीत हो।
  2. नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) लाई संक्षिप्त तर व्यापक अर्थ बोलीने शब्दहरूमा बोल्ने विशेष क्षमता दिइएको थियो।
  3. रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) बाट प्रमाणित दुआहरू गर्न प्रोत्साहन, ती लामो र धेरै शब्दहरू भए पनि, किनकि ती सबै व्यापक अर्थ बोकेका दुआहरू हुन्।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया उइघुर बंगाली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली थाई पुश्तु असमिया अल्बेनियन् स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती एल्ड्रेया रोमानियन हंगेरी الموري मालागासी कन्नड الولوف युक्रेनी الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्
थप