عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَلْحِقُوا الفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6737]
المزيــد ...

ពី អ៊ិពនូអាប់ហ្ពាស رضي الله عنهما អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ចូរពួកអ្នកប្រគល់ទ្រព្យមរតកដល់អ្នកដែលមានសិទ្ធិទទួល ហើយអ្វីដែលនៅសល់ គឺសម្រាប់បុរសជាសាច់ញាតិជិតបំផុត”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6737]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបង្គាប់ដល់អ្នកដែលធ្វើការបែងចែងទ្រព្យមរតករបស់សពត្រូវធ្វើការបែងចែកទ្រព្យមរតកនោះទៅកាន់អ្នកដែលមានសិទ្ធិទទួលដោយយុត្តិធម៌ស្របតាមច្បាប់ឥស្លាមដូចដែលអល់ឡោះចង់បានដោយត្រូវប្រគល់ទ្រព្យមរតកដល់អ្នកដែលមានសិទ្ធិទទួលមរតកជាលក្ខណៈកំណត់ចំនួននូវចំណែករបស់ពួកគេដែលត្រូវទទួលបានដូចដែលមានចែងនៅក្នុងគម្ពីររបស់អល់ឡោះ(គម្ពីរគួរអាន)គឺ ពីរភាគបី មួយភាគបី មួយភាគប្រាំមួយ មួយភាគពីរ មួយភាពបួន និងមួយភាគប្រាំបី។ ចំពោះចំណែកដែលនៅសល់បន្ទាប់ពីនោះ គឺត្រូវបែងចែកទៅឲ្យសាច់ញាតិជិតបំផុតរបស់សពដែលជាបុរស ដែលគេហៅថា العصبة (សាច់ញាតិជាបុរស)

Benefits from the Hadith

  1. ហាទីស្ហនេះ គឺជារូបមន្តនៅក្នុងការបែងចែកទ្រព្យសម្បត្តិដែលសពបានបន្សល់ទុក។
  2. ក្នុងការបែងចែកមរតក គឺត្រូវចាប់ផ្តើមបែងចែកឲ្យទៅអ្នកដែលមានសិទ្ធិទទួលមរតកជាលក្ខណៈកំណត់ចំនួនមុន។
  3. អ្វីដែលនៅសល់បន្ទាប់ពីបានបែងចែកឲ្យទៅអ្នកដែលមានសិទ្ធិទទួលមរតកជាលក្ខណៈកំណត់ចំនួន គឺត្រូវបែងចែកឲ្យទៅសាច់ញាតិជិតបំផុតរបស់សពដែលជាបុរស(العصبة)។
  4. ត្រូវផ្តល់ឲ្យអ្នកដែលជាប់សាច់ញាតិជិតជាងគេមុន។ ដូចនេះ សាច់ញាតិជាបុរសដែលជាប់សាច់ឆ្ងាយ ដូចជាមាខាងឪពុកជាដើម គឺមិនអាចទទួលមរតកបានឡើយក្នុងពេលដែលសពមានសាច់ញាតិជាបុរសដែលជាប់សាច់ជិតជាង ដូចជាឪពុក។
  5. ពុំមែនចំណែកណាត្រូវផ្តល់ឲ្យសាច់ញាតិជិតបំផុតរបស់សពដែលជាបុរស(العصبة)នោះឡើយ ប្រសិនបើអ្នកដែលមានសិទ្ធិទទួលមរតកជាលក្ខណៈកំណត់ចំនួនទទួលនូវចំណែកទ្រព្យមរតកអស់គ្មានសល់។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (46)
More ...