عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلاَتِهِمْ»، فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ، حَتَّى قَالَ: «لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 750]
المزيــد ...

Од Енеса бин Малика, нека је Аллах задовољан њиме, преноси се да је Посланик, алејхисселам, рекао:
„Шта је са људима који подижу своје погледе ка небу током намаза?“ Тиме је строго упозорио на такво понашање, па је додао: „Нека престану с тим, или ће им бити одузет вид.“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 750]

الشرح

Посланик, алејхисселам, упозорио је оне који подижу своје погледе ка небу током намаза, било приликом упућивања дове или у другим ситуацијама. Потом је озбиљно појачао свој укор и упозорење, истичући да они који то наставе да чине ризикују да им вид буде одузет изненада и брзо, тако да не би ни приметили шта се догодило док не изгубе благодат вида.

من فوائد الحديث

  1. Лепота позива Посланика, алејхисселам, и његово јасно изношење истине огледају се у томе што није именовао онога ко је поступио супротно. Циљ је био разјаснити истину, а то је постигнуто. Оваквим поступањем, он је прекрио грешку онога ко је погрешио, што је погодније за прихватање опомене.
  2. Снажна забрана и озбиљно упозорење односе се на оне који подижу своје погледе ка небу током намаза.
  3. У делу „Аунул-Ма'буд“ објашњено је да је разлог за ову забрану то што се, подизањем погледа ка небу, особа одвраћа од смера кибле и тиме одступа од правила и прописа молитве.
  4. Подизање погледа током намаза противи се понизности и скрушености.
  5. Ово указује на величину и значај намаза, јер је обавеза клањача да у намазу буде на врхунцу бонтона према Узвишеном Богу.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (38)