عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلاَتِهِمْ»، فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ، حَتَّى قَالَ: «لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 750]
المزيــد ...

Yii ɑ Anas nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) ɑ yeelɑme: Nɑbiyɑɑmã yeelɑme (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Yaa bõe tɩ neb zẽkd b nin n teesd saasã b Pʋʋsgã pʋgẽ?!» La a koεεgã kenga yel-kãngã pʋgẽ, halɩ n wa yeele:«Lak b na bas rẽndã, sã n pa rẽ Wẽnd na võ b ninã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Al-Bʋẖaariy n togs-a] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 750]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) bugsa neb nins sẽn zẽk b ninã saasẽ wã Pʋʋsgã pʋgẽ, b sẽn wat n kotẽ, maa zẽng sẽn ka rẽ, woto poorẽ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) gɩdgrã kengame, ned ning sẽn maanda tʋʋm-kãngã, tɩ b yεεsdame tɩ b ninã na n wa fãag n bas-ba, n võ tʋʋll-tʋʋlle, wakat ning bãmb sẽn ka ning b yamẽ, wat n yaa b sẽn neẽ tɩ b konga gesgã sẽn yaa neemã wã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yaa Nabiyaamã kosgã sõmblem (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) la sɩdã vẽnegre, bala Nabiyaamã kosgã sõmblem (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), a ka vẽneg n wilg ned ning sẽn yõsgã wã ye, bala raabã yaa sɩdã vẽnegre, la woto paamame, sẽn leb n paasde, bãong loeer n be a pʋgẽ, ne ned ning sẽn wa n tʋg n yõsge, yẽnda n leb n yɩɩd ne a soabã na sak n reege.
  2. Yaa gɩdgr sẽn kenge, la pʋleng-wẽng sẽn yaa kεgenga ne ned ning sẽn zẽkda a ninã saasẽ wã, Pʋʋsgã pʋgẽ.
  3. A yeela ʿAwnu Al-maʿbuudã pʋgẽ: a sababã yaa t'a sã n zẽk a ninã saasẽ wã, a yita Al-ƙiblã tagmas-rãmbã, n ball n yi-a la a yi Pʋʋsgã halhaale.
  4. Ninã zẽkrã a gɩdgda yĩn-yõgneg Pʋʋsgã pʋgẽ.
  5. Wilgda Pʋʋsgã yell sẽn bedem, la yaa tɩlae ne pʋʋsda, t'a yɩ a Pʋʋsgã pʋga n be zʋgd sẽn pid pʋgẽ ne Wẽnde (A naam yɩ Wagell n zẽke)
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (36)