+ -

عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلاَتِهِمْ»، فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ، حَتَّى قَالَ: «لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 750]
المزيــد ...

អំពី អាណាស ពិន ម៉ាលិក رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“តើយ៉ាងណាទៅក្រុមទាំងឡាយដែលងើយភ្នែករបស់ពួកគេទៅលើមេឃនៅក្នុងការសឡាតរបស់ខ្លួននោះ”។ លោកបានសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើពាក្យសម្ដីរបស់លោក រហូតដល់លោកមានប្រសាសន៍ថា៖ “ចូរឲ្យពួកគេបពា្ឈប់សកម្មភាពនេះ។ បើមិនដូច្នោះទេ គេនឹងឆក់យកក្រសែភ្នែករបស់ពួកគេជាមិនខាន”។

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 750]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានចំពោះអ្នកដែលងើយក្បាលទៅលើមេឃក្នុងពេលសឡាតនៅពេលបួងសួង ឬផ្សេងទៀត។ ក្រោយមក លោកបានសង្កត់ធ្ងង់លើការហាមឃាត់នេះ និងបានព្រមានចំពោះអ្នកដែលធ្វើបែបនោះឲ្យមានការខ្លាចរអារក្រែងលោគេឆក់យកក្រសែភ្នែកជននោះយ៉ាងឆាប់រហ័សដោយរូបគេមិនដឹងខ្លួនឡើយ។

Benefits from the Hadith

  1. ការអំពាវនាវយ៉ាងល្អរបស់ណាពី ﷺ និងការបញ្ជាក់ពីការពិត ដោយលោកមិនបានបកអាក្រាតជនដែលធ្វើខុសនោះឡើយ ព្រោះថាគោលបំណង គឺបញ្ជាក់ពីការពិត ដែលបានកើតឡើង។ ម្យ៉ាងទៀត ការធ្វើដូច្នោះ ក៏ជាការបិទបាំងដល់អ្នកដែលធ្វើខុស និងធ្វើឲ្យជននោះងាយនឹងទទទួលយក។
  2. ហាមឃាត់យ៉ាងដាច់ខាត និងព្រមានយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរចំពោះអ្នកដែលងើយក្បាលសម្លឹងទៅមើលមេឃក្នុងពេលសឡាត។
  3. នៅក្នុងសៀវភៅ “عون المعبود” អ្នកនិពន្ធបានលើកឡើងថា៖ មូលហេតុដែលគេហាមឃាត់ដូច្នោះ គឺដោយសារតែនៅពេលដែលគេងើយក្បាលសម្លឹងទៅលើមេឃ ធ្វើឲ្យរូបគេបែរចេញពីទិសគិបឡាត់ និងងាកចេញពីវា និងពីឥរិយាបថត្រឹមត្រូវនៃការសឡាត។
  4. ការសម្លឹងភ្នែកទៅលើ គឹផ្ទុយនឹងការផ្តោតអារម្មណ៍នៅក្នុងសឡាត។
  5. ឋានៈដ៏ធំធេងនៃការសឡាត ហើយចាំបាច់លើអ្នកសឡាតត្រូវមានសុជីវធម៌ពេញលេញចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់នៅក្នុងពេលដែលខ្លួនកំពុងសឡាត។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الجورجية الماراثية
View Translations