+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «ما بَال أقْوَام يَرفعون أبْصَارَهم إلى السَّماء في صَلاتهم»، فاشْتَدَّ قوله في ذلك، حتى قال: «لَيَنْتَهُنَّ عن ذلك، أو لَتُخْطَفَنَّ أبْصَارُهم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «مَا بَالُ أقْوامٍ يَرْفَعُونَ أبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ في صَلاَتِهِمْ»: «چرا برخی از مردم در نماز به سوی آسمان نگاه می کنند؟!» و در اين باره سخنان سختی گفت و فرمود: «لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ، أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ»: «يا از اين کار باز آيند؛ يا اينکه بينايیِ آنان ربوده و از بین می رود».
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

این حدیث به مواردی اشاره دارد که شایسته است هر نمازگزاری آنها را در نمازش رعایت کند؛ از جمله آرامش و خشوع؛ و از علامت های خشوع قلب، آرامش و سکون اعضا و جوارح می باشد؛ به همین دلیل رسول الله صلی الله علیه وسلم امتش را در مورد حرکات بیهوده و نگاه کردن در نماز به سوی آسمان هشدار می دهد؛ چون با ادب نماز و مقام و جایگاه آن منافات دارند. نمازگزار در حین نماز با پروردگارش مناجات می کند؛ و این درحالی است که الله متعال در مقابل وی و در جهت قبله می باشد؛ لذا نگاه کردن به آسمان در این مقام، بی ادبی در برابر الله متعال می باشد. و به همین دلیل است که رسول الله صلی الله علیه وسلم با مبالغه در این زمینه بیم و هشدار می دهد؛ و کسانی را که در حین نماز چشمان شان را به سوی آسمان می دوزند، تذکر می دهد که یا از این کار دست می کشند و یا بینایی شان ربوده شده و از آنها گرفته می شود؛ و چنان با سرعت این کار انجام می شود که احساس هم نمی کنند و درنتیجه نعمت بینایی را از دست می دهند؛ و این جزای آنها در برابر بی احترامی به مقام و جایگاه نماز است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی تلوگو سواحیلی تایلندی آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر