عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما:
سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَرِ، مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ، قَالَ: «مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً، فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى» وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا» فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 472]
المزيــد ...
Абдуллах бин Омер, Аллах био задовољан њима, наводи да је
неки човек упитао Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, док је он био на минберу: Шта мислиш о ноћном намазу? Он се клања два по два реката, а када се неко од вас прибојава наступања зоре, нека клања још један рекат, који ће му бити витр-намаз (непар) са оним што је раније клањао. А Посланик је говорио: „Нека вам последњи намаз ноћу буде витр (непаран)“, јер је Посланик, нека је Аллахов мир и благослов на њега, то наредио.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 472]
Неки човек је упитао Посланика, нека је Аллахов мир и благослов на њега, док је држао проповед на минберу: „О Аллахов Посланиче, поучи ме како да клањам ноћну молитву (намаз)?“ Па је он, нека је Аллахов мир и благослов на њега, рекао: „Клањаш намаз и предајеш селам након свака два реката, а када се бојиш наступања зоре, клањај један рекат, који ће ти учинити непарним (витром) оно што си клањао.“ А Посланик, нека је Аллахов мир и благослов на њега, је обичавао да препоручује да последња ноћна молитва буде витр.