عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِبِلاَلٍ عِنْدَ صَلاَةِ الفَجْرِ:
«يَا بِلاَلُ، حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيَّ فِي الجَنَّةِ» قَالَ: مَا عَمِلْتُ عَمَلًا أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طَهُورًا، فِي سَاعَةِ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ، إِلَّا صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1149]
المزيــد ...
Преноси се од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао Билалу приликом јутарње молитве:
„О Билале, причај ми о најнадајућем делу које си учинио у исламу, јер сам чуо звук твоје обуће пред собом у џеннету (рају).“
Билал рече: „Нисам урадио ниједно дело које ми је драже од тога да, кад год бих се очистио (узео абдест) – било ноћу или дању – клањао бих са тим абдестом онолико колико ми је прописано да клањам.“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1149]
Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, видео је у сну да је у џеннету (рају), па је рекао Билалу бин Ребаху: „Обавести ме о најнадајућем добровољном делу које си учинио у исламу? Јер чуо сам тих звук твојих нанула док ходаш испред мене у рају.“ Билал је рекао: „Нисам учинио ниједно дело за које се више надам од тога да, кад год бих извршио малу физиолошку потребу или био нечист – било ноћу или дању – одмах бих узео абдест, а потом клањао од добровољних молитви онолико колико ми је прописано да клањам.“