عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما:
سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَرِ، مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ، قَالَ: «مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً، فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى» وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا» فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 472]
المزيــد ...
Абдулах бин Омер, Аллах нека е задоволен со него и неговиот татко, раскажува:
Еден човек го прашал Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, додека тој бил на минберот: „Што мислиш за ноќниот намаз?“
Тој одговорил: „Два по два (реката). А кога ќе се уплаши од настапувањето на сабахот, нека клања еден рекат – кој ќе му биде витр (непарен) на она што го има клањано.“
И навистина, тој, салаллаху алејхи ве селем, знаел да каже: „Витрот нека биде последен од вашиот намаз во текот на ноќта,“ – Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, го наредил тоа.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 472]
Еден човек го прашал Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, додека тој држел хутба на минберот: „О, Божји пратенику, научи ме како да го клањам ноќниот намаз.“ Тој, салаллаху алејхи ве селем, одговорил:
„Клањај по два реката и предавај селам по секои два. А кога ќе се уплашиш дека ќе настапи сабахот, клањај еден рекат – кој ќе биде витр на она што си го клањал.“
И навистина, тој, салаллаху алејхи ве селем, препорачувал витрот да биде последниот намаз во текот на ноќта.