عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 118]
المزيــد ...
Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Grăbiți-vă să faceți fapte bune. Va veni o fitnah (încercare) precum o noapte întunecată când un om va fi credincios dimineața și seara va fi necredincios, iar seara un om va fi credincios și dimineața necredincios, vânzându-și religia pentru plăcerile acestei lumi.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 118]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) îl îndeamnă pe credincios să se grăbească în a face cât mai multe fapte bune până când acest lucru va deveni imposibil. Va veni un timp când omul va fi distras de încercări și dubii, un timp întunecat precum noaptea, în care adevărul va fi amestecat cu falsitatea, iar oameniilor le va fi greu să facă diferența între ele. Un om va fi atât de confuz încât va fi credincios dimineața și necredincios seara sau va fi credincios seara și necredincios dimineața, lăsându-și religia pentru plăcerile temporare ale acestei lumi.