+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 118]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Grăbiți-vă să faceți fapte bune. Va veni o fitnah (încercare) precum o noapte întunecată când un om va fi credincios dimineața și seara va fi necredincios, iar seara un om va fi credincios și dimineața necredincios, vânzându-și religia pentru plăcerile acestei lumi.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 118]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) îl îndeamnă pe credincios să se grăbească în a face cât mai multe fapte bune înainte ca acest lucru să devină imposibil. Va veni un timp când omul va fi distras de încercări și dubii, un timp întunecat precum noaptea, în care adevărul va fi amestecat cu falsitatea, iar oamenilor le va fi greu să facă diferența între ele. Un om va fi atât de confuz încât va fi credincios dimineața și necredincios seara sau va fi credincios seara și necredincios dimineața, lăsându-și religia pentru plăcerile temporare ale acestei lumi.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este necesar să ne ținem cât mai strâns de religie și să facem fapte bune înainte să apară obstacole în calea noastră.
  2. Arată succesiunea tentațiilor și încercărilor de la sfârșitul timpului pentru că atunci când se va termina o tentație, va urma alta.
  3. Dacă omul are credința slabă și el o trădează pentru plăcerile din această lume precum bani sau alte lucruri, atunci aceasta constituie un motiv pentru lăsarea religiei și căderea în ispită.
  4. Există dovezi în acest hadis că faptele bune sunt un mijloc de salvare de la tentații.
  5. Există două tipuri de tentații: tentațiile legate de dubii, iar soluția pentru ele este Știința, și tentațiile legate de dorințe, iar soluția pentru ele este credința și răbdarea.
  6. Hadisul subliniază faptul că cei care au puține fapte bune sunt mai vulnerabili în fața încercărilor, în timp ce cei care au multe fapte bune nu ar trebui să se lase înșelați de ceea ce au făcut, ci ar trebui să se străduiască să facă și mai mult.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Canadiană الولوف Azeri Ucraniană الجورجية المقدونية
Vezi traducerile
Mai mult