عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 118]
المزيــد ...
აბუ ჰურაირა (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს, რომ ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«იჩქარეთ კეთილი საქმეების გაკეთება, სანამ არ დაგატყდებათ ცდუნებები, რომელბიც ჰგავს ბნელი ღამის წყვდიადს. ადამიანი დილას მორწმუნე იქნება, ხოლო საღამოს ურწმუნო გახდება, ან საღამოს მორწმუნე იქნება და დილას ურწმუნო გახდება, თავისი რელიგიას ამქვეყნიური მცირედი სარგებლის სანაცვლოდ გაყიდვით».
[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 118]
ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მოუწოდებს მორწმუნეს, იჩქაროს და გაახშიროს კეთილი საქმეები მანამ, სანამ ეს შეუძლებელი გახდება, ან არ მოიწევა ცდუნებები და შრომატევადი დაბრკოლებები, რომლებიც ხელს შეუშლიან და გაარიდებენ ამ საქმეებს. ეს ცდუნებები ბნელი ღამის ნაგლეჯებს ჰგავს, სადაც სიმართლე და მცდარი ერთმანეთში ირევა, რაც ადამიანებს ამ ორს შორის გარჩევას ურთულებს. მათი სიმძიმის გამო ადამიანი ასე დაბნეული ხდება: დილას მორწმუნეა, ხოლო საღამოს ურწმუნო, ან საღამოს მორწმუნეა და დილას ურწმუნო. ის ტოვებს თავის რელიგიას ამქვეყნიური წარმავალი სარგებლის სანაცვლოდ.