عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 118]
المزيــد ...
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Spěchejte s dobrými skutky než přijde pokušení jako temná noc, kdy se muž probudí jako věřící a večer bude nevěřícím nebo bude večer věřícím a probudí se jako nevěřící, prodá svoje náboženství za pozemské statky.”
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 118]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nabádá věřící, aby spěchali a učinili co nejvíce dobrých skutků dříve, než to nebude možné a budou zaměstnáni pokušením a pochybami, které jim zabrání a které jsou tmavé jako část noci, kdy se smísí pravda s falší a bude pro lidi těžké je oddělit, a kvůli jeho závažnosti bude člověk tak zmatený, že se probudí jako věřící a večer se stane nevěřícím nebo bude večer věřícím a ráno se probudí jako nevěřící a zanechá své víry kvůli dočasným pozemským statkům.