عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : «بَادِرُوا بالأعمال فِتَنًا كَقِطَعِ الليل المُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرجلُ مؤمنا ويُمْسِي كافرا، ويُمْسِي مؤمنا ويُصْبِحُ كافرا، يبيعُ دينه بِعَرَضٍ من الدنيا».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Спешите вершить благие дела, пока не пришли искушения, подобные тёмной-тёмной ночи! Будет человек просыпаться утром верующим, а ложиться вечером уже неверующим, и будет человек ложиться вечером верующим, а просыпаться утром уже неверующим, продавая религию свою за ничтожные мирские блага».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Спешите совершать благие деяния до того, как возникнут препятствия, потому что грядут смуты, подобные чёрной-чёрной, совершенно непроглядной ночи, во время которых не будет человек знать, где истина, и будет человек просыпаться утром верующим, а ложиться вечером уже неверующим (да убережёт нас Аллах от подобного!), и будет человек ложиться вечером верующим, а просыпаться утром уже неверующим, продавая религию свою за мирские блага, будь то имущество, влияние, высокий пост, женщины или что-то иное.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский Хауса португальский Суахили
Показать переводы
Дополнительно