عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 118]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Спешите вершить благие дела, пока не пришли искушения, подобные тёмной-тёмной ночи! Будет человек просыпаться утром верующим, а ложиться вечером уже неверующим, и будет человек ложиться вечером верующим, а просыпаться утром уже неверующим, продавая религию свою за ничтожные мирские блага».

[Достоверный хадис] - [Передал Муслим] - ["Сахих" Муслима - 118]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) побуждает верующего спешить с совершением благих деяний и совершать их как можно больше до того, как он лишится такой возможности с приходом искушений и сомнений, которые мешают совершению таких деяний и отвращают человека от них. Они черны подобно отрезкам чёрной ночи, и правда в них смешана с ложью, так что людям сложно отделить одно от другого. Они будут сбивать человека с толку таким образом, что он будет просыпаться утром верующим, а вечером становиться неверующим, и он будет встречать вечер верующим, а утром просыпаться уже неверующим, оставляя свою религию ради преходящих мирских благ.

Полезные выводы из хадиса

  1. Обязательность сохранять верность религии и побуждение спешить с совершением благих деяний до того, как возникнут обстоятельства, которые помешают человеку совершать их.
  2. Указание на то, что в конце времён вводящие в заблуждение смуты и искушения будут следовать друг за другом.
  3. Когда вера человека слабеет и он отказывается от неё в обмен на мирские блага, будь то имущество или что-то иное, это становится причиной его отклонения от истинного пути и отхода от религии, и он оказывается бессильным перед искушениями.
  4. В хадисе содержится доказательство того, что праведные деяния являются причиной спасения от искушений.
  5. Искушения делятся на две категории: сомнения, которые лечатся знанием, и страсти, которые лечатся верой и терпением.
  6. В хадисе содержится указание на то, что у кого мало благих деяний, тот рискует быстрее оказаться во власти искушений, а тот, у кого много благих деяний, должен не обольщаться их множеством, а продолжать совершать их.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (53)
Дополнительно