عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 118]
المزيــد ...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Спешите вершить благие дела, пока не пришли искушения, подобные тёмной-тёмной ночи! Будет человек просыпаться утром верующим, а ложиться вечером уже неверующим, и будет человек ложиться вечером верующим, а просыпаться утром уже неверующим, продавая религию свою за ничтожные мирские блага».
[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 118]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) побуждает верующего спешить с совершением благих деяний и совершать их как можно больше до того, как он лишится такой возможности с приходом искушений и сомнений, которые мешают совершению таких деяний и отвращают человека от них. Они черны подобно отрезкам чёрной ночи, и правда в них смешана с ложью, так что людям сложно отделить одно от другого. Они будут сбивать человека с толку таким образом, что он будет просыпаться утром верующим, а вечером становиться неверующим, и он будет встречать вечер верующим, а утром просыпаться уже неверующим, оставляя свою религию ради преходящих мирских благ.