+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : «بَادِرُوا بالأعمال فِتَنًا كَقِطَعِ الليل المُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرجلُ مؤمنا ويُمْسِي كافرا، ويُمْسِي مؤمنا ويُصْبِحُ كافرا، يبيعُ دينه بِعَرَضٍ من الدنيا».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Спешите вершить благие дела, пока не пришли искушения, подобные тёмной-тёмной ночи! Будет человек просыпаться утром верующим, а ложиться вечером уже неверующим, и будет человек ложиться вечером верующим, а просыпаться утром уже неверующим, продавая религию свою за ничтожные мирские блага».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Спешите совершать благие деяния до того, как возникнут препятствия, потому что грядут смуты, подобные чёрной-чёрной, совершенно непроглядной ночи, во время которых не будет человек знать, где истина, и будет человек просыпаться утром верующим, а ложиться вечером уже неверующим (да убережёт нас Аллах от подобного!), и будет человек ложиться вечером верующим, а просыпаться утром уже неверующим, продавая религию свою за мирские блага, будь то имущество, влияние, высокий пост, женщины или что-то иное.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Canadiană
Показать переводы
Дополнительно